איאת אבו שמיס
משוררת
איאת אבו שמיס (בערבית: ايات ابو شميس) (נולדה ב־1984) היא משוררת ערביה־ישראלית ילידת יפו הכותבת בשפה העברית. שיריה תורגמו לערבית.
מתוך שיריה
עריכה- "אני כילד אילם שמנסה להסביר את עצמו."
- "אֲנִי סוֹחֶבֶת תַּ'מִּלִּים שֶׁעוֹד לֹא לָמַדְתִּי."
- "כּוֹבֶשֶׁת וּבוֹגֶדֶת וְלֹא מִתְנַצֶּלֶת."
- "וְאַתֶּם עוֹמְדִים שָׁם זוֹמְמִים, אוֹ מַשֶּׁהוּ זוֹמֵם אֶתְכֶם."
- "מְרִימָה אֶת הַקּוֹל כְּחַכָּה עִם לְשׁנִי, נוֹשֵׂאת סַל מָלֵא שָׂפוֹת שׁוֹתְקוֹת כְּדָגִים."
- "אֲנִי אֹמַר אֶת הַאֱמֶת! גַּם אִם תַּאַטְמוּ אָזְנַים אֲנִי אוֹמַר אֶת הַאֱמֶת!"
- "אֲנִי רוֹאָה דְּבָרִים יָפִים, רוֹאָה אֲנָשִׁים דּוֹמִים בַּשֹּׁנִי, אוֹהֶבֶת לִהְיוֹת, לְהִתְבּוֹנֵן."
- "אף אחד לא הכין אותי להיות גם וגם, אבל אני למדתי לחיות בחצאים."
- "הַמַּסֵּכוֹת בְּחֶדֶר הַתִּלְבּוֹשׁוֹת מוּכָנוֹת אָמְנָם נִקְרְעוּ וְנִתְבָּלוּ אֲבָל תָמִיד נִתָּן לְתַקֵּן אוֹתָן."
- "נוסעת בכיוון דומה / אבל עדיין לא זהה."
- "רואה אנשים / דומים בשוני / שחיים יחד ואוהבים."
- "אף אחד לא הכין אותי להיות גם וגם, אבל אני למדתי לחיות בחצאים."
- "מִישֶׁהוּ הִנִּיחַ אֶת יָדוֹ הַקָּרָה / עַל שְׂפָתַי, חָסַם אוֹתָן / וְאָמַר לִי 'תֹּאמְרִי'."
- "מִישֶׁהוּ הֶחְלִיט בִּמְקוֹמִי שֶׁזֶּה לֹא מְקוֹמִי...מִישֶׁהוּ הִנִּיחַ אֶת יָדוֹ הַקָּרָה עַל שְׂפָתַי, חָסַם אוֹתָן וְאָמַר לִי 'תֹּאמְרִי'."
- "מְחַפֶּשֶׂת אֵיבָרִים אֲחֵרִים / אוֹסֶפֶת אוֹתָם וּמַרְכִּיבָה / כְּדֵי לִהְיוֹת אִשָּׁה / לֹא בְּהֶכְרֵחַ מֻשְׁלֶמֶת / לֹא בְּהֶכְרֵחַ."
- "הרי אם מישהו אי פעם העניק לי משהו / מבלי שאחזיר זאת הייתה היא / הרי אם מישהו אי פעם חיבק אותי / וללא ידיים זאת הייתה היא."
- "שִׁנַּי סוֹעֲרוֹת / כְּיָם בְּיוֹם חָרְפִּי / לֹא מַצְלִיחָה לָצוּד / אַף מִלָּה בַּחֵךְ שֶׁלִּי / מְרִימָה אֶת הַקּוֹל כְּחַכָּה / עִם לְשׁנִי נוֹשֵׂאת סַל / מָלֵא שָׂפוֹת שׁוֹתְקוֹת כְּדָגִים."
אמרותיה
עריכה- "מאז לימודי הספרות בבית הספר לא קראתי שיר בערבית. אני זוכרת את ניזאר קבאני ואת טהא מוחמד עלי."
- "אני גם לא מסתמסת בערבית עם אף אחד - עם בעלי, עם אחותי, עם אמא שלי, זה תמיד יהיה מעורבב עם עברית: 'מה עניינים, חמדיללה, וואלה בסדר, יאללה סלמאת, כּוּני בקשר'. אני לא יודעת אם זה טוב או לא, אבל ככה זה. זו השפה היפאווית."