אלן אובראר (בצרפתית: Hélène Ouvrard)‏ (3 בנובמבר 1938 - 6 בינואר 1999), סופרת קנדית שכתבה בשפה הצרפתית.

אלן אובראר

מתוך ספריה

עריכה

עשבים ואצות

עריכה
  • אבסורד מהווה את הסדר האמיתי של הדברים."
  • "אין בנמצא נושאים טיפשיים, אלא אבסורדים בלבד."
  • אהבה עוברת ובוחרת את נבחריה."
  • "הקיום הוא מסתורין שאין אנו יכולים לרדת לעומקו."
  • "בסופו של דבר, כל המסתורין שבשירה הוא להקשיב לעולם."
  • "אהבה: התהום המחרידה ביותר."
  • "אהבה היא מסע לקצה הגבול של עצמנו."
  • "טוב לבם של אנשים אינו אלא חלום תעתועים; אנו מגלים אצלם את אותה ריקנות שבה אנו חשים בתוך עצמנו."
  • "אהבתו של ילד היא שלמה ומוחלטת, ועלינו להשיב לו באותו אופן."

הטובע

עריכה
  • "מוטב להחריב במו ידינו את מה שאנו אוהבים, מאשר להניח לאחרים לעשות כן."
  • "אנו חושבים לפעמים כי החיים משנים את האנשים, בעוד שהם רק מגלים לנו את אופיים."
  • "לחירות אין מחיר; ביום שבו אנו מבינים כי לא נוכל לחיות בלעדיה, אנו מוכנים לשלם כל מחיר בעבורה, ויהיה זה אפילו בדמנו ובבשרנו."
  • "השקט המזכיר לנו את השלווה שבטבע מבשר לנו תמיד מצב הרה אסון כאשר מדובר בבני האדם, כאילו מצבם הרגיל לא היה אלא חוסר מנוחה, כעס ורעש."

לב פראי

עריכה
  • "כאשר האהבה שותקת, היא מתה."
  • "האושר איננו שוכן בתוכנו לתמיד; הסבל כן."
  • "אהבה גדולה וייסורים גדולים, האם הם באמת יכולים להימחק?"

סיפורים שמעבר לזמן

עריכה
  • "כמו שאומרים, העבר אינו מחייב אותנו לדבר."
  • "לחיות משמעו לחטוא, ואתה חוטא רק בגלל שאתה קיים."

פרח על העור

עריכה
  • "חיי פרישות: מילים נרדפות לבדידות; הרווקות מעולם לא השביעה את רצונו של איש."