שלושה בסירה אחת (מלבד הכלב): הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Marloweperel (שיחה | תרומות)
יצירת דף עם התוכן "'''ה''' הוא רומן מאת הסופר האנגלי [[W:ג'רום ק. ג'רום|ג'..."
 
Matanya (שיחה | תרומות)
תקלדה
שורה 3:
* "וכשאנחנו מוצאים את הפטיש, נעלם הסימן שהוא צייר על הקיר, במקום שבו צריך להתקע המסמר. וכל אחד מאיתנו צריך לעלות על הכיסא שלידו ולראות אם הוא מצליח למצוא אותו. וכל אחד מאיתנו מגלה אותו במקום אחד. והדוד קורא לכל אחד טיפש ואומר לו לרדת מהכיסא. והוא לוקח את הסרגל ומודד שוב ומוצא שצריך לחלק שלושים ואחת אינץ' ושלוש שמיניות לשתיים. והוא מנסה לעשות את החשבון בראש ומתעצבן. כל אחד מאיתנו מנסה לעשות את החשבון בראש וכל אחד מקבל תוצאה אחרת, וכולם לועגים זה לזה. בריב הכללי נשכחת המידה שאותה יש לחלק, והדוד פוג'ר צריך למדוד שוב. הפעם הוא משתמש בחתיכת חוט, וברגע הקריטי הוא מטה את עצמו מעל הכיסא בזווית של ארבעים וחמש מעלות, ומנסה להגיע לנקודה שנמצאת שלושים ואחד אינץ' מעבר להשגתו. החוט נשמט, והדוד נופל על הפסנתר. מנגינת פלאים מיוחדת במינה עולה פתאום כשראשו וגופו לוחצים בו זמנית על כל הקלידים, והדודה מריה אומרת שהיא לא רוצה שהילדים יעמדו וישמעו מילים שכאלה. לבסוף מצליח הדוד פוג'ר לסמן שוב את הסימן, ומצמיד אליו את המסמר ביד שמאל ולוקח את הפטיש ביד ימין ובמכה הראשונה הוא מועך את האגודל שלו, ושומט את הפטיש בצעקה על בהונות רגליו של אחד מאיתנו. הדודה מריה מעירה בעדינות שבפעם הבאה שהדוד פוג'ר ירצה לתקוע מסמר בקיר היא מקווה שיודיע לה בזמן כדי שתוכל לעשות סידורים- לעבור לשבוע לאמא שלה בזמן שהוא עובר. 'או אתן הנשים, אתן עושות עניין גדול מכל שטות', עונה הדוד פוג'ר כשהוא מתרומם מהרצפה, 'ואני דווקא אוהב את העבודות הקטנות האלה'. ואז הוא מנסה שוב. בנסיון השני המסמר נכנס בקלות לתוך הגבס, ואחריו חצי מהפטיש. והדוד פוג'ר מוטח לקיד בעוצמה שמסוגלת לרדד את אפו. ואז אנחנו צרים למצוא שוב את הסרגל ואת החוט, ועוד חור נפער בקיר; לקראת חצות, התמונה תלויה. עקומה ורופפת מאוד, והקיר בטווח של כמה יארדים מסביב מסביב נראה כאילו טיפלו בו בקלשון. וכולם תשושים ואומללים, חוץ מהדוד פוג'ר. 'הנה, בבקשה', הוא אומר כשהוא יורד בכבדות מהכיסא על היבלת של העוזרת וסוקר בגאווה את המהפכה שחולל. 'ויש כאלה שמזמינים בעלי מקצוע בשביל עבודה פשוטה שכזאת'. האריס עתיד להיות בדיוק כמוהו כשיגדל, אני יודע, וגם אמרתי לו את זה. אמרתי לו שלא אסכים שיקח על עצמו כל כך הרבה עבודה. אמרתי: 'לא, תיקח אתה את הנייר והעיפרון ואת הקטלוג, ג'ורג' יכתוב, ואני אעשה את העבודה'."
." איך הדוד פוג'ר תולה תמונה. מתוך הספר "שלושה בסירה אחת (מלבד הכלב)" מאת ג'רום ק. ג'רום, תרגם העיר ואייר דני קרמן, הוצאת "אריה ניר", 2002, עמודים 41-24.
* "אבל לכל דבר טוב יש גם חסרונות, כמו שאמר האיש שחותנתו מתה והגישו לו את החשבון על הוצטותהוצאות הקבורה." ~ מתוך הספר "שלושה בסירה אחת (מלבד הכלב)" מאת ג'רום ק. ג'רום, תרגם העיר ואייר דני קרמן, הוצאת "אריה ניר", 2002, עמוד 44.
== קישורים חיצוניים ==
{{מיזמים|ויקיפדיה=שלושה בסירה אחת (מלבד הכלב)}}