פתגמים סיניים: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עריכה
מ הגהה
שורה 1:
דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''.
[[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת־שכחתלמדת – שכחת, ראית־זכרתראית – זכרת, עשית־ידעתעשית – ידעת."]]
 
==עצות לחיים==
* "קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."
* ״במים"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."
* "מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."
* "דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."
* "תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים." ~ [[לאו צידזה]]
* "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים."
* "עדיף להדליק נר מאשר לקלל את החשכה."
שורה 16:
* "ליד הנותנת פרחים נדבק קצת ריח ניחוח."
* "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא."
* "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ ([[w:לאו_צי|לאו צידזה]], "[[w:טאו_טה_צדאו דה ג'ינג|טאודאו טהדה צג'ינג]]", פרק 64)
* "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה."
* "אל נא תעסיק משרתות יפות."
שורה 23:
* "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום."
* "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם."
* "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בויכוחבוויכוח."
* "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר."
* "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק."
שורה 29:
* "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך."
* "חפש [[חוכמה]] ואפילו בסין."
* "למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."
* "למדת־שכחת, ראית־זכרת, עשית־ידעת."
* "השומע שוכח, הרואה זוכר, העושה מבין."
* "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה."
שורה 40:
* "כשאדם עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת."
* "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים."
* "את עינך פקח במהירות ואת פיך - באיטיות."
* "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו."
 
==תובנות על העולם==
[[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים|"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."]]
 
* "מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה עולם הוא כמו שכנך."
* "מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."
שורה 59 ⟵ 58:
* "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו."
* "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר."
* "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך"."
* "הזדמנות טובה מגיעה לעיתיםלעתים רחוקות, וקל לאבדה"."
* "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו."
* "יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."
* "פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."
* "מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה"."
* "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו."
* "אני רואה אני שוכח, אני שומע אני לומד, אני עושה- אני זוכר."
שורה 99 ⟵ 98:
** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù.
** מילולית: קריאת רבבות ספרים אינה כהליכת רבבות מיל.
** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התיאורטיהתאורטי.
 
* 防人之心不可无
שורה 126 ⟵ 125:
** כתיב פונטי (פין-יין): Hài rén zhī xīn bù kě yǒu.
** מילולית: אל תשמור בלבך כוונות להזיק לאחרים.
** משמעות: הסר מליבךמלבך את הרצון להזיק ולנקום.
 
* 今日事,今日毕
שורה 160 ⟵ 159:
 
{{פתגמים}}
 
[[קטגוריה:פתגמים|סיניים]]
[[קטגוריה:סין]]