גיל הראבן: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עריכה
מ הגהה
שורה 1:
[[קובץ:2014-06 Israel - Jerusalem 061 (14753902019).jpg|ממוזער|116 פיקסלים|"ה[[חיים]] מה כבר אפשר להגיד עליהם?"]]
'''[[W:גיל הראבן|גיל הראבן]]''' (נולדה ב־1959) היא סופרת [[ישראל]]ית.
 
==מתוך כתביה==
* "בפרספקטיווהבפרספקטיבה רצינית הכלהכול בעצם מצחיק. בני אדם זה דבר מצחיק."
* "ה[[חיים]] מה כבר אפשר להגיד עליהם? אדם חי, את חיה, ובדרך כל מיני: גם שטויות."
* "[[בושה]] בעצמי שמבקשת להיפטר מתשוקות מפחידות ומ[[כעס]]ים, ואיכשהו יודעת גם שההתאווּת הזאת למלאכיות סוכרית גודעת חלקים מעצמיותי, ויכולה להפוך גם אותי לנכה ולאילמת."
* "הייתי צעירה וזעמתי, הרבה זעמתי, עד שלימים הפסקתי לזעום. גן עדן אין בו זעם, ואם קורה ועולה איזושהי התכעסות, היא נעלמת מהר."
* "אלף פעם ביום אדם יוצא, הולך ממך, או שאת יוצאת ועוזבת. ומה, זה נראה לך טרגדיה? תחשבי: בעלך, הילדים, חברים שלך, כל מי שאת אוהבת - איפה הם? נו, איפה? את רואה אותם כאן? לא. הם בראש שלך. בראש ובלב."
 
==מדבריה==
* "כל [[ספר]] שנפלא בעיני, קראתי יותר מפעם."
* "הקשר בין שפה ל[[רגש]] והיכולת לדייק עוזרים קודם כלכול לנו להיות בהירות לעצמנו."
* "הפנטסיההפנטזיה משנה כללים ופרופורציות ואגב כך יכולה לגלות לנו דברים שלא עלו בדעתנו."
* "לכל אחת יש אידיאלאידאל אחר של [[אהבה]]: הנשגב והבודד מול היומיומי והאינטימי. שניהם לגיטימיים בעיניי."
* "לתפיסתי, דווקא עבודה בתוך כללים ומגבלות היא הזדמנות לחוות [[חופש]]. זוהי הזמנה האומרת: בואי נראה כמה הרבה אפשר לעשות בתוך המסגרת. אפשר הרי אינספור דברים."
* "תרגום זה הסוג האינטימי ביותר של מגע עם טקסט. אתה נכנס מתחת לעורן של המילים. זאת חוויה אדירה. ותרגום שירה הוא דבר נפלא."
* "הספרות יכולה לנבוע מהחיים בכל מיני צורות. לכל אדם יש פנטזיות של [[נקמה]], אבל לי כסופרת יש את הפריווילגיה לממש אותן בכתיבהב[[כתיבה]]."
* "החיים האמיתיים נורא קצרים, ואין טייק שני. ספרות היא הדרך לחיות מסלולי חיים רבים. בלעדיה, החיים היו קצרים ודלים בצורה מזעזעת."
 
שורה 24:
==קישורים חיצוניים==
* [https://www.youtube.com/watch?v=CDiFGDQ7yq8 גיל הראבן מספרת על יצירתה הספרותית] {{וידאו}}
 
{{מיון רגיל:הראבן, גיל}}
[[קטגוריה:סופרים ישראלים]]