שארל אזנבור: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תגית: ביטול |
מ שוחזר מעריכה של 141.226.89.129 (שיחה) לעריכה האחרונה של דולב תגית: שחזור |
||
שורה 1:
[[קובץ:Charles aznavour.jpg|שמאל|ממוזער|276px|
'''[[w:שארל אזנבור|שארל אזנבור]]''' (בצרפתית: '''Charles Aznavour''')
== מתוך שיריו ==
שורה 7:
* "מעולם לא נתנו לי הזדמנות. אחרים הצליחו עם מעט קול והרבה ממון. אני לא לכלכתי ידי, או שמא הקדמני את זמני, אך יבוא היום ואראה לכולם שיש לי כשרון." ~ "כבר ראיתי את עצמי" (1960)
* "אך כאשר רוצה הציפור לעוף הרחק מכלובה, מי יוכל לעצור בדרכה? אין זה משנה כמה יפה יהיה הכלוב." ~ "הבן האובד" (1960)
* "יהיה מה שיהיה, צריך לדעת לשמור על [[כבוד|כבודנו]], אף שעולה
* "לעולם אין אנו קוצרים אלא את ה[[רגש]]ות שאנו זורעים." ~ "היה לך די באהבתי" (1964)
* "באחד מן הימים, כשאני הולך לבקר במעוני הישן, אין אני מכיר עוד דבר, לא המבנים, לא הרחובות אשר ראו נעוריי." ~ "לה בוהם" (1965)
* "אפילו כשאנו חושבים שאין אנו מצפים לדבר, אנו מצפים תמיד למשהו או למישהו." ~ "משהו או מישהו" (1965)
* "לאיש אין זכות לחרוץ משפט עליי; רק הטבע אחראי לכך שאני [[הומוסקסואליות|הומוסקסואל]]." ~ "כך הם אומרים" (1972)
* "
* "כשחלמתי בהקיץ, וחשבתי שיש לי [[זמן]], לא עשיתי אפילו שליש מכל הדברים אשר עליהם דיברתי כה הרבה." ~ "לא ראיתי את הזמן עובר" (1977)
* "מחזיק בידיו חיים של אחרים, משחק בהם בחריקת בלמים, ומאבד
* "הגיל לאהבה, אין לו גיל. בני עשרה, ארבעים או אף יותר, כל עוד הלב ממשיך לפעום, יש לנו הגיל לאהבה." ~ "הגיל לאהבה" (1994)
* "האדם לעתים
* "יד המקרה מביאה
* "אני שותה מים מזוהמים ואוכל
* "האדמה גוססת, ולאדם לא אכפת. את חייו הוא חי, ולא יותר. מנצל הוא את
==מתוך שיריו שהפכו לפזמונים בעברית==
* "גמענו שוב מן
* "על ראשינו שוב נושרות טיפות של [[גשם]], רוח [[סתיו]] עלי זהב בכל פיזרה."
* "לא נצא אחרייך לחפש כי אין כל צורך, הן ב[[אביב]] את תשובי חזרה."
* "לה בוהם, לה בוהם, להיות [[עוני|עני]] ומאושר."
* "עוד היום בעוברי במקום מחפש אני גשר לאותם הדברים שבשנות נעורים כאן הביאו לי אושר."
* "היא ההבטחה שלא אשכח, ה[[זיכרון]] אשר אקח עד סוף הדרך, עד יומי האחרון."
שורה 32:
* "עלינו להשתחרר מבלבול מוח; אנו חיים פעם אחת בלבד."
* "אבן המצבה היפה ביותר איננה מכסה אלא על אדם מת."
* "בבית היו בכי וצחוק. גם זה משותף לארמנים
* "אני יותר צרפתי מארמני. צרפת היא הבית. צרפתית היא שפתי. זו התרבות שבחרתי בה."
* "אני לא מבקש להלום בקהל אלא לגרום לו להקשיב גם לדברים שלא נעים לשמוע. אני לא [[אומץ|אמיץ]], פשוט אינני רוצה לחיות ליד החיים."
== קישורים חיצוניים ==
{{מיזמים
{{מיון רגיל: אזנבור, שארל}}
[[קטגוריה:זמרים צרפתים]]
[[קטגוריה:מלחינים צרפתים]]
|