וולאס סטיבנס: הבדלים בין גרסאות בדף

משורר אמריקאי
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
דף חדש
(אין הבדלים)

גרסה מ־15:42, 23 באוקטובר 2018

ווֹלאס סטיבנס (באנגלית: Wallace Stevens),‏ (1879 – 1955) הוא משורר אמריקאי.

ביתו של סטיבנס בקונטיקט

כללי

  • "האיש רכן אל הגיטרה בחמלה."
  • "היה ערב כל אחר־הצהרים. ירד שלג ושלג עמד לרדת."
  • "מלח זקן ומבוסם/ שנרדם במגפיו/ לוכד נמרים/ באקלים אדום."
  • "הַהֶרְגֵּל הַזֶּה לִשְׁאֹף וּלְקַבֵּל אֶת הַמִּבְנֶה שֶׁל הַדְּבָרִים בְּתוֹר מִבְנֵה הַמַּחְשָׁבוֹת."
  • "הָיָה זְמַן לִהְיוֹת שׁוּב עַצְמוֹ, לִרְאוֹת הַאִם הַמָּקוֹם, לַמְרוֹת שׁוֹמְמוּתוֹ, הָיָה עֲדַיִן בִּטְוַח הַהֶבְדֵּל."
  • "על לבך להיות ליבו של חורף/ כדי שתוכל להבחין/ בכפור שעל ענפי האורנים/ המכוסים שלג."
  • "עליך לדעת קור/ זמן רב/ כדי להביט במחטי הברוש עמוסי הקרח/ אשוחים קוצניים/ מנצנצים רחוק בשמש ינואר."
  • "תִּתְבַּטֵּלְנָה לָהֶן הַבָּנוֹת בַּבְּגָדִים/ שֶׁהֵן רְגִילוֹת לִלְבֹּשׁ, וְיָבִיאוּ הַבָּנִים/ פְּרָחִים בְּעִתּוֹנִים מֵהַחֹדֶשׁ שֶׁעָבָר./ לוּ יְהִי יְהִי קֵץ הַמַּרְאִית./ מֶלֶךְ הַגְּלִידָה הוּא הַמֶּלֶךְ הַיָּחִיד."

אמרותיו

  • דמיון הוא זה שרומנטי."
  • "חוכמה לא שואלת יותר כלום."
  • "הרהור לילה כמוהו כיום בהיר."
  • "מה שאנו רואים בראש ממשי עבורנו כמה שאנחנו רואים בעין."
  • "המרדף הנעלה ביותר הוא המרדף אחר האושר עלי אדמות."
  • "המשורר מתבונן בעולם כמו גבר המתבונן באישה."
  • "על קריאת שיר להיות חוויה, כשם שחווים פעולה."
  • "מלחמה היא כשלונה התקופתי של הפוליטיקה."
  • "סופרים הם שחקנים, ספרים הם תיאטראות."
  • "הספרות היא החלק המשובח בחיים. זאת רק בהנחה שהחיים הם החלק המשובח בספרות."
  • "על המשורר להשקיע את אותה התכווננות בשירה כתייר בהרפתקה שלו וכאמן בציור שלו."