פתגמים עבריים: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מפתח-רשימה (שיחה | תרומות) |
|||
שורה 211:
** פירוש: אל תהיה כפוי טובה ובור שנהנת ממנו על ידי שתיית מימיו אל תזרוק בו אבן.
* בּוֹר כָּרָה, וַיַּחְפְּרֵהוּ; וַיִּפֹּל, בְּשַׁחַת יִפְעָל."
** מקור: {{פסוק|תהילים|ז|טז}}
* "בזיעת אפיך תאכל לחם." ~ {{פסוק|בראשית|ג|יט}} * "בחור כארז." - המקור משיר השירים שם מדומה האהוב לארז: "מַרְאֵהוּ כַּלְּבָנוֹן, בָּחוּר כָּאֲרָזִים. חִכּוֹ מַמְתַקִּים וְכֻלּוֹ מַחֲמַדִּים; זֶה דוֹדִי וְזֶה רֵעִי, בְּנוֹת יְרוּשָׁלִָם" (שיר השירים ה' 15-16).
* " בְּטַח אֶל-יְהוָה, בְּכָל-לִבֶּךָ; וְאֶל-בִּינָתְךָ, אַל-תִּשָּׁעֵן."
|