הרוח בערבי הנחל: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
G888y (שיחה | תרומות)
יצירת הדף
 
עריכה
שורה 1:
'''הרוח בערבי הנחל''' (באנגלית: '''The Wind in the Willows''') הוא ספר ילדים קלאסי, יצירתו הידועה ביותר של הסופר האנגלי קנת גרהם. הספרשיצאה נחשבלאור ליצירה רומנטית ואנושית, רצוף בהומור, ובאווירת אנגליה הכפרית של תחילת המאה העשרים: ארץ של נהר העובר בין אחוזות כפריות, כרי דשא ויערותב־1908. לספר מספר תרגומים לעברית, של יונתן רטוש משנות החמישים בהוצאת "מחברות לספרות", של אוריאל אופק משנת 1984 (הוצאת זמורה, ביתן), של יעל רנן משנת 1986 (הוצאת אדם), של מיכל מילר (הוצאת עופרים) משנת 2002, תרגומו המוער של יניב פרקש משנת 2013 (הוצאת אריה ניר) ותרגומה של עטרה אופק משנת 2018.
{{מפריד}}
----
* "מה שאין בו לא ראוי שיהיה, ומה שהוא לא יודע לא ראוי לדעת."
 
* "את כל זאת ראה, ברגע אחד עז וחסר נשימה, מחוור בשמי הבוקר; ובכל זאת כשהביט, חי; ובכל זאת, כשחי, התשומםהשתומם."
* "אני מרגיש כאילו עברתי משהו מרגש מאוד ונורא למדי, שזה עתה נגמר; ואף על פי כן, שום דבר מיוחד לא קרה."
* "בפלצות נזכר שהשאיר מאחור, בתא כלאו, את מעילו ואת חזייתו כאחד, ואיתם את פנקסו, כספו, מפתחותיו, שעונו, גפרוריו, קופסת עפרונותיו - את כל מה שעושה את החיים ראויים לחיותם, את כל מה שמבחין בין החיה עתירת הכיסים, נזר הבריאה, מאותם יצורים חד-כיסיים או אל-כיסיים שמקפצים או משוטטים פרא מבלי שיהיו מצויידים להתמודדות אמיתית."
 
[[קטגוריה:ספרי ילדים ונוער]]