מרקוס טוליוס קיקרו: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
הרחבה, עריכה
שורה 1:
[[קובץ:CiceroBust.jpg|ממוזער|200px|מרקוס טוליוס קיקרו]]
'''[[w:מרקוס טוליוס קיקרו|מרקוס טוליוס קיקרו]]''' (בלטינית: '''Marcus Tullius Cicero'''){{כ}} (3 בינואר 106 לפנה"ס - 7 בדצמבר 43 לפנה"ס), מדינאי, סופר, פילוסוף ונואם רומי. הגותו עסקה בסוגיות השליטה והבחירה של האדם, בעצמיותו, ביחסיו עם הזולת ובהתנהלות הציבור והמדינה.
{{מפריד}}
 
==כללי==
* "מי שאינו מונע את ה[[רוע]] מעודד אותו."
* "אם אתה שולט בנושא, המילים יבואו לאחר מכן."
* "אל תתבייש לרצות שילמדו אותך את מה שאתה לא יודע."
* "ייסוגו כלי הנשק מפני הטוגה, תיכנע עטרת המנצחים לנאום!"
* "כולנו כרוכים אחרי השבח ודווקא הטובים בינינו רודפים אחרי ה[[תהילה]]. הפילוסופים עצמם רושמים את שמותיהם אפילו על הספרים שהם כותבים על אודות הצורך לזלזל בתהילה! בשל עצם העובדה שהם בזים לתהילה ולפרסום רוצים הם לזכות בתהילה ובפרסום." ~ להגנתו של המשורר ארכיאס
* "איש בעל מידות טובות אינו מבקש תמורה אחרת לעמלו ולהסתכנותו אלא שבח ותהילה; כשגורעים את אלה, מה נשאר לנו, רבותי השופטים, שימריץ אותנו להתנסות בעמל כה רב בנתיב חיינו הזעיר והקצר כל כך?" ~ להגנתו של המשורר ארכיאס
* "כל [[W:רטוריקה|שיטת הנאום שמטרתו השכנוע]] מושתתת על שלושה יסודות: א. הוכחת האמיתות של טענותינו. ב. רכישת האהדה של מאזינינו. ג. הפניית [[רגש]]ותיהם לכל כיוון הנדרש לענייננו." ~ על הנואם, 115
* "לכל [[W:רטוריקה|שיטת נאומי]] ולאותה יכולת דיבור... קיימות שלוש מטרות. ראשית לרכוש את אהדת המאזינים, שנית ללמדם ושלישית לעורר את רגשותיהם. לשם השגת המטרה הראשונה דרוש סגנון מעודן, לשנייה סגנון שקול ולשלישית סגנון בעל עוצמה." ~ על הנואם 128 - 129
* "כה גדולה הייתה תאוותו למעשים רעים, שעצם עשייתם גרמה לו הנאה גם שלא היה לכך מניע כלשהו." ~ על [[יוליוס קיסר]]
 
==ציטוטים עם המקור הלטיני==
* "איש אינו כה [[זקנה|זקן]] עד כדי שלא להאמין שיחיה שנה נוספת." ~ "על הזיקנה"
** במקור בלטינית: "Nemo enim est tam senex qui se annum non putet posse vivere.{{D}}"
שורה 20 ⟵ 28:
* "עד מתי עוד, קאטילינא, תנצל את סבלנותנו?" ~ הנאום הראשון נגד קאטילינא
** במקור בלטינית: "Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?{{D}}"
* "איזה מין חסד זה – הימנעות מביצוע פשע?" ~ הנאום הפיליפי השני נגד [[W:מרקוס אנטוניוס|מרקוס אנטוניוס]]
** במקור בלטינית "Quale autem beneficium est, quod te abstinueris nefario scelere?{{D}}"
* "בזמן [[מלחמה]] נאלמים החוקים."
** במקור בלטינית: "Silent enim leges inter arma.{{D}}"
** האמרה עוותה, כנראה, ברבות הימים לאמרה המוכרת יותר: "ברעום התותחים שותקות המוזות."
 
* "כולנו כרוכים אחרי השבח ודווקא הטובים בינינו רודפים אחרי ה[[תהילה]]. הפילוסופים עצמם רושמים את שמותיהם אפילו על הספרים שהם כותבים על אודות הצורך לזלזל בתהילה! בשל עצם העובדה שהם בזים לתהילה ולפרסום רוצים הם לזכות בתהילה ובפרסום." ~ להגנתו של המשורר ארכיאס
==על הזקנה==
* "איש בעל מידות טובות אינו מבקש תמורה אחרת לעמלו ולהסתכנותו אלא שבח ותהילה; כשגורעים את אלה, מה נשאר לנו, רבותי השופטים, שימריץ אותנו להתנסות בעמל כה רב בנתיב חיינו הזעיר והקצר כל כך?" ~ להגנתו של המשורר ארכיאס
<small>(מתוך קאטו הזקן על הזקנה. בלטינית: Cato Majore De Senectutem )</small>
* "חסד עשית עימי, אתה טוען... מהו החסד הזה? שלא רצחת אותי ב[[W:מלחמת האזרחים של יוליוס קיסר|ברונדיסיום]]... האם, חברי הסנאט, יכולים שודדים לעשות חסד כלשהו זולת זה שיזכירו כי העניקו את החיים למי שממנו לא נטלו אותם? ... איזה מין חסד זה – הימנעות מביצוע פשע?" ~ הנאום הפיליפי השני נגד [[W:מרקוס אנטוניוס|מרקוס אנטוניוס]]
* איש אינו כה זקן עד כדי להאמין שלא יחיה שנה נוספת."
** במקור בלטינית "Quale autem beneficium est, quod te abstinueris nefario scelere?{{D}}"
* "ישנה גם זִקנה רגועה, אשר באה בסופם של חיים שקטים, זכים ונעימים."
* "כל [[W:רטוריקה|שיטת הנאום שמטרתו השכנוע]] מושתתת על שלושה יסודות: א. הוכחת האמיתות של טענותינו. ב. רכישת האהדה של מאזינינו. ג. הפניית [[רגש]]ותיהם לכל כיוון הנדרש לענייננו." ~ על הנואם, 115
* "כשם שאני משבח צעיר שיש בו שמץ זיקנה, כך אני משבח זקן שיש בו שמץ נעורים. מי שנוהג כך יזדקן אמנם בגופו אבל לעולם לא ברוחו."
* "לכל [[W:רטוריקה|שיטת נאומי]] ולאותה יכולת דיבור... קיימות שלוש מטרות. ראשית לרכוש את אהדת המאזינים, שנית ללמדם ושלישית לעורר את רגשותיהם. לשם השגת המטרה הראשונה דרוש סגנון מעודן, לשנייה סגנון שקול ולשלישית סגנון בעל עוצמה." ~ על הנואם 128 - 129
* "חשוב שהנפש תחיה עם עצמה לאחר שתסיים את שירותה לתשוקה, לכבוד, למריבות, ליריבויות ולכל התאוות. אם יש לה מעין מזון רוחני, דהיינו פעילות שכלית, אין לך דבר נעים יותר מזיקנה שיש עמה פנאי."
* "לא שערות שיבה ולא קמטים אין בהם לעורר יראת כבוד כלפי הזקן אלא חיים שנוהלו בכבוד וזכו באחריתם לקטוף את פרי היוקרה."
"מה אומלל הזקן אשר במשך חייו בארוכים לא למד כי יש לבוז למוות. שהרי או שאין להתייחס אליו לחלוטין אם הוא מכחיד את הנפש כליל. או שהוא אפילו רצוי אם הוא מביא אותה למקום שבו תשכון לנצח. שכן אפשרות שלישית בוודאי אינה בנמצא."
 
== ראו גם ==