וינסטון צ'רצ'יל: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עריכה, עיצוב, הסרת כפילויות והתאמה למקובל בויקיציטוט העברי
עריכה
שורה 65:
* "הבה נתחזק לפיכך בתפקידינו, וכך נבטיח לעצמנו שגם אם האימפריה הבריטית וחבר העמים שלה יחזיקו מעמד אלף שנים נוספות, עדיין יאמרו: 'זו הייתה שעתם היפה ביותר'." ~ בנאום בפני בית הנבחרים הבריטי, 18 ביוני 1940
* "מעולם בסכסוך אנושי, לא חבו רבים כל כך, הרבה כל כך, למעטים כל כך." ~ 20 באוגוסט 1940, על הטייסים הבריטים ב[[W:הקרב על בריטניה|קרב על בריטניה]] {{הערה|המשפט הזה מצוטט לא אחת בעברית, כ־"מעולם לא חבו רבים כל כך, הרבה כל כך, למעטים כל כך." אך המשפט המדויק שאמר צ'רצ'יל הוא: ".Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few"}}
* "אם גם חלקים גדולים של אירופה והרבה מדינות ותיקות ומהוללות נפלו או תיפולנה תחת שלטון הגסטפו וכל המנגנון המשוקץ של השלטון הנאצי, אנחנו לא נירתע ולא נכזיב. אנחנו נמשיך עד הסוף. אנחנו נילחם בצרפתב[[צרפת]], נילחם בים ובאוקיינוס, נילחם בבטחה גוברת ובכוח גובר באוויר."
* "אנחנו נגן על האי שלנו, ויהיה המחיר מה שיהיה. נילחם בחופים, נילחם בנקודות הנחיתה, נילחם בשדות וברחובות, נילחם בגבעות. לעולם לא ניכנע."
* "בהתמוטטותו הפתאומית... הוכיח הצבא הגרמני הגאה שוב את אמיתות הפתגם: "'ההוני ניצב תמיד על גרונך או לרגליך'." ~ בנאום בפני מושב משותף של הקונגרסשני הבתים של הקונגרס ב[[ארצות הברית (שני הבתים)]], מאי 1943]]
* "[[לונדון]] יכולה לספוג זאת" ~ בזמן [[w:הבליץ|הבליץ]]
* "זהו אינו הסוף. זהו אפילו לא תחילתו של הסוף. אבל זהו, ייתכן, סוף ההתחלה." ~ בנאום בארוחת הצהריים בבית האחוזה – מעון הלורד ראש העיר של לונדון, 10 בנובמבר 1942. לאחר הניצחון ב[[W:קרב אל-עלמיין השני|קרב אל-עלמיין]]
 
== על אנשים ועמים ==