לאשה: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
הרחבה
אין תקציר עריכה
שורה 2:
{{מפריד}}
 
* "במשך השנים חל שינוי גם ב[[אישה]] הישראלית וגם בעיתוןב[[עיתון]] ואנחנו מטפלים במכלול של נושאים כמו דיני עבודה, עוסקים הרבה באיכות־חיים ומשלבים בין קריירה והתפקידים המסורתיים של האישה. הנוסחה של 'לאשה' היא העברת מסרים באמצעות סיפורים אישיים, הבאת מידע לקוראות באמצעות מדורים מקצועיים והצצה לעולם הזוהר, כאן ובחו"ל." ~ [[מרים נופך מוזס]]
* "העיתון השתנה מהקצה אל הקצה בשנים האחרונות, אבל בארץ שוביניסטית כמו ישראל יש משהו שמתנשא על נשים ולא מכבד אותן. לכן מראש מי שקורא את 'לאשה' – זה לגנותו. לא שמעתי שמגנים גברים שקוראים ירחוני רכב, למשל, אבל כשאשה קוראת על [[זוגיות]], גידול ילדים ובישול, זה לא מספיק מכובד. בחו"ל זה לגמרי אחרת, מאוד נחשב להביא הביתה את 'ווג', 'אל' או 'מארי קלייר'." ~ [[אורנה ננר]]
* "אני חייבת להודות שזה מרגש אותי בכל פעם מחדש להצטלם למגזין 'לאשה'; בסך הכול מדובר במגזין שכולם מכירים ובכלל הוא גם הכי ותיק אם אני לא טועה." ~ [[ירדנה ארזי]]
* "ישנן בנות, ישנן בנות / אשר קוראות ללא בושה / את השטויות ב'לאשה' / וזה, אם תשאלו אותי / כל עולמן התרבותי." ~ מתוך השיר "ישנן בנות" מאת [[יורם טהרלב]]