כריסטיאנו רונאלדו: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תמונה, הגהה, מיון רגיל
התרגום של win the UCL, הוא ״לזכות בליגת האלופות״ , ולא ״לנצח״ אותה...
 
שורה 6:
* "אני מעדיף שאנשים אחרים ישפטו את האופן שבו אני משחק ולאפיין אותי."
* "אין לי כמעט [[חיים]] פרטיים. אני כבר רגיל לזה ומוכן לזה. כן, לפעמים זה קשה, אבל זו הבחירה שעשיתי."
* "נקודת השיא של הקריירה שלי הייתה לנצחלזכות את ליגתבליגת האלופות."
* "בלי כדורגל, החיים שלי שווים כלום."
* "אם אנחנו לא יכולים לעזור ל[[משפחה]] שלנו, למי אנחנו הולכים לעזור?"