ספר האגדה: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
הרחבה, עריכה
הרחבה
שורה 9:
==נאמר עליו==
* " 'ספר האגדה' הוא ספר בלתי־מהימן במוצהר, מבחינת מידת נאמנותו לנוסחיהן המקוריים של אגדות חז"ל. ביאליק ורבניצקי הירשו לעצמם, כפי שניסחו זאת הם־עצמם בהקדמתם, 'להרכיב כמה נוסחאות זו בזו ולמזגן יחד או לצרף שברים מפוזרים של אגדה אחת לדבר שלם'. יתירה מזאת, הם תירגמו את כל האגדות הארמיות לעברית (ותרגום – כל תרגום – הוא, כידוע, פירוש)... אין בכך כדי להמעיט כהוא זה מחשיבותו הודאית של 'ספר האגדה'. היה זה מפעל נועז ונחוץ ביותר, ומקומו בארון־הספרים היהודי מובטח לְדורות." ~ אסף ענברי
* "ביאליק ורבניצקי הביאו אל ספרם רק את מה שהם הגדירו כ'טוב ומובחר', וכ'אותן אגדות משובחות הנשמעות באוזני כל אדם'. הם לא היססו לצרף אגדות שונות ואף סותרות ולעשותן אגדה אחת, חדשה, ולא חששו מתרגום לעברית של קטעים ארמיים... בליהוא להודיעמבוסס עלונטוע כךהיטב לקוראיםבמקורות אך חובר כגשר מוצהר, עם ניחוח עממי, ומטרתו הייתה לחבר בין העולם הקסום והעשיר והפחות מוכר של האגדה היהודית לבין הציבור הרחב. ביאליק ורבניצקי בנו גשר מופלא." ~ [[W:אביגדור שנאן|אביגדור שנאן]]
 
==ראו גם==
* [[אגדה (יהדות)]]