פתגמים ארמיים: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 5:
* "איתתך גוצא - גחין ולחיש ליה"
** מילולית: אשתך נמוכה - התכופף ולחש לה. במשמעות: דבר עם אשתך (ובהכללה: עם כל אדם) לפי רמת הבנתה.
* "אסא דקאי ביני חילפי אסא שמיה ואסא קרו ליה:"
** מילולית: הדס הנמצא בין קוצים הדס שמו והדס קוראים לו. במשמעות: דבר (אדם) אינו משנה את טבעו גם אם אינו במקומו.
* "בהדי הוצי לקי כרביא"
שורה 17:
* "בתר גנבא גנוב, וטעמה טעים"
** מילולית: אחר הגנב גנוב, וטעם את הטעם. במשמעות: הגונב מגנב, גם הוא מרגיש טעם גניבה.
* "בתר מרי ניכסי ציבי משך"
** מילולית: אחר אדון-הנכסים נמשכים הקרשים. במשמעות: כסף הולך לכסף.
* "בתר עניא אזלה עניותא"
** מילולית: אחרי העני הולכת העניות. במשמעות: קשה להחלץ מן העוני.
שורה 40 ⟵ 42:
** מילולית: יפה העניות ליהודים, כרצועה אדומה לסוס לבן.
* "כד הוינן זוטרי לגברי השתא דקשישנא לדרדקי"
מילולית: כשהיינו קטנים - (הזדקקנו) לגברים, עכשיו כשהזדקנו - (אנו צריכיםזקוקים) לילדים.
* "כזוזא מלעיל, כאיסתרא מלתחת"
** מילולית: כזוז (מטבע כסף, דינר) מלמעלה, כאיסתרא (מטבע כסף קטנה יותר , מחצית הזוז בערכה)מלמטה" במשמעות: השפע מלמעלה אינו מגיע כולו למטה. בתלמוד במשמעות הפוכה(!): כפי שאלומת אור מתרחבת מלמעלה למטה.