פתגמים גאורגיים: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
גשר (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
גשר (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 14:
* "הקצרות לא מביישת את החרב, ונמיכות הקומה - את הגברבר".
* "השועל הביא את זנבו כעד". (האנשים הכרוכים אחרי אדם מפוקפק - אינם יכולים להעיד על יושרתו)
* "טוב לראות פעם אחת, מאשר לשמוע מאה פעמים". (אל תאמין גם לשמועות עיקשות)
* "כאשר העורב מוצא ורד, הוא חושב את עצמו לזמיר". (למרות הגאווה, מעמדו של אדם לא מעיד בהכרח על איכותו)
* "כבש הוא כבש, אם הוא זועם - הוא שור" (בגאורגית הפתגם מחורז. המשמעות: גם האדם החלש ביותר הוא מסוכן, אם עושים לו עוול)
שורה 20 ⟵ 19:
* "לשקר רגליים קצרות"
* "מה שתזרע, זה מה שתקצור".
* "מי שגנב מגנב - נגאל". (נשמתו של הגונב מגנב לא נשלחת לגיהינום, אלא להיפך)
* "סנונית אחת לא תוכל להביא את האביב".
* "טובעדיף לראות פעם אחת, מאשר לשמועלראות מאה פעמים". (אל תאמין גם לשמועות עיקשות)
* "עדיף לשבור את הראש, מאשר לקלקל את השם". (אין טוב משם טוב)
* "תחבולה עדיפה על הכוח, אם הגבר משתמש במוח".
* "תמדוד מאה פעמים, תחתוך פעם אחת".