בוב דילן: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
ChtitBot (שיחה | תרומות)
מ רובוט מוסיף: es, fa, sk משנה: el
אין תקציר עריכה
שורה 21:
* "isn't how many times can a man turn his head and pretend that he just couldn't see?"
"אם אין לך שום דבר- אין לך שום דבר להפסיד"("like a rolling stone")
* "כסף לא מדבר, הוא נשבע".-תיקון: בתרגום נכון-"כסף לא מדבר,הוא מקלל".
*"נתתי לה את הלב שלי, אבל היא רצתה את נשמתי". ("Dont think twice")
*"אני לא אומר שהתיחסת אלי לא יפה. יכולת להיות יותר בסדר אבל לא באמת אכפת לי. פשוט בזבזת את זמני היקר" ("Don't think twice")