מר אל, כאן אנה: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה |
אין תקציר עריכה |
||
שורה 2:
* "מילות השאלה הן לא פעם מילים משונות במקצת. את הנקודות המוזרות ביותר ה"מה מילים" היא העובדה, שאם מחליפים את האות מ' במילת-שאלה ושמים בה אות אחרת – מתקבלת מילת-תשובה. ...התשובה לשאלה "'''מ'''הו פרח?" עשויה להיות – "'''ז'''הו פרח". התשובה לשאלה "'''מ'''י קיבל את הפרח?" עשויה להיות: "הפרח נמסר '''ל'''י"."
* "אשר לשפה עצמה, אנה היתה משוכנעת כי ראוי לחלק אותה לשני חלקים: חלק השאלות של השפה וחלק התשובות שלה מבין שני החלקים חלק-השאלה הוא החשוב ביותר. חלק התשובות משביע רצון במידה מסוימת, אך בשום אופן אינו בעל חשיבות כחלק השאלות. השאלות מעוררות
* "זו היתה הבעיה עם מקומות כגון בית הספר והכנסיה; נראה כי שם מעונינים יותר בחלק-התשובה של השפה מאשר בחלק השאלה. הבעיות שעוררו מקומות כגון בית הספר והכנסיה היו נוראיות בגלל סוג התשובות שקיבלתם שם, אמנם יכולים אתם... לנסח את השאלה על פי התשובה שנתנה לכם, אך הצרה היא שלעיתים קרובות כל כך, אין לסוג זה של שאלה מקום ממשי לנחות בו – ואז אתם פשוט מוסיפים
* "הרעיון שמלאך מסוגל – או ירצה – לתקוע בשופר מילא אותה דיכאון עמוק."
* "אחרי שמר אל גמר הכל, את כל מלאכתו אשר ברא אלוהים לעשות, כבר לא היה שום תוהו ובוהו בעולם; ובגלל זה המנוחה היא הנס הכי גדול מכולם."
|