פו הדוב: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה |
יא מאמא |
||
שורה 1:
'''[[W:פו הדוב|פו הדוב]]''' הוא ספר ילדים שנכתב על-ידי
==תרגום ו. ישראלית וא.ד. שפירא, הוצאת 1974==
* "והטעם היחידי לקול זמזום, הריהו, כפי שידוע לי, -- דבורה."
* "והטעם היחידי שיש לה לדבורה להיות דבורה, הוא, כפי שידוע לי, --הדבש."
* "והטעם היחידי שיש לו לדבש להיות דבש, הוא, כפי שידוע לי, - כדי שאוכל לאכול אותו."
* "לעולם אינך יודע נפש הדבורים"
* "אם שמץ מיני שמץ דבר לי ידוע, הרי מאורה זו פירושה שפן -- אמר -- ושפן פירושו חברה"
* "הן שאלתי: "האם יש משהו בבית?" קרא פו בקול רם.
: --לא! -- השיב קול מן המאורה, ואחר הוסיף --
: מה לך צווח ככה? שמעתיך היטב בפעם הראשונה"
* "הרי מכיר אתה את סדרי היער. כאן אין אתה יכול להכניס כל אורח - פורח לביתך"
* "וכששאל השפן -- דבש או שמנת מתוקה ללחם? -- נתרגש פו מאד והשיב: -- גם זה וגם זה -- ומיד, כדי שלא ייראה רעבתן, הוסיף ואמר: -- אבל אל תטריח את עצמך בגלל הלחם"
* "נדמה לי שבאת בין המצרים"
* "עוד קודם לכן חשבתי" -- אמר השפן -- "שאחד משנינו מרבה באכילה, אלא שלא רציתי לומר לך" -- אמר השפן "וידעתי שלא אני הוא המרבה באכילה"
* "חזרזיר השיב, שעד יום השישי, על כל פנים, יהא פנוי מכל עבודה."
* "אחת מן השתים: או שיש כאן, נניח, שני תועלים ואחד -- נאמר -- סועל, או -- נניח -- שני סועלים ואחד -- נאמר -- תועל"
* "כמדומני, שנזכרתי דבר מה. נזכרתי שאתמול שכחתי לעשות משהו ומחר לא אוכל לעשותו. לכן מוטב למה ולעשות מיד".
* "עננות קלות ורכות התעלסו בתכלת השמים, פיזזו מפעם לפעם לפני החמה, כרוצות לכבותה, ואחר גלשו ועברו, כדי לפנות מקום לאחיותיהן הבאות אחריהן."
* "וביער ת"ק הפרסאות גר הינשוף"
* "אמנם הינשוף היה נבון וחכם מבחינות הרבה, וגם ידע לקרא ולכתב כהלכה את שמו: "'''ינשוף'''", אך מילים עדינות כגון "'''אבעבועות'''" או "'''פשטידה'''", היו מוציאות אותו מכיליו."
* "ויני פו קרא בתשומת לב מרובה את שתי הכתובות, תחילה מימין לשמאל, ואחר, שמא דילג על איזו מילה, גם משמאל לימין".
* "-- '''בכן''' -- אמר ינשוף -- '''השתלשלות העניינים הרגילה בנסיבות כגון אלו היא כדלקמן'''.
: -- מה פרוש '''הסתלסלות הצנצנים העגולה?''' אמר פו -- הנני דב שאין לו מח הרבה בקודקודו, ומילים ארוכות מבלבלות אותי."
* "אך שהגיע לבור בטוח היה שיש בו פילנפיל, שכן במו אוזניו שמע מישהו מפלנפל שם בתוך הבור."
* "--הצילו! הצילו! פילנפיל איום ונורא! הטילו! הטילו! פירנפיר איום ונולא ! הלילו! הלילו! לינפליף אלום ויולא!"
* "יומים שמים וגשם בלי מים,
: מספר ומספר הם פשוט מספריים,
: חוד לי חידה ואפתור לך שתים,
: יומים שמים וגשם בלי מים."
* "ולפתע פתאם מקיצים אנו בבוקר אחד, ומה אנו רואים לפנינו. חיה שמעולם לא שמענו את שמעה! החיה הנושאת עמה את בני משפחה בכיסה! נניח שאני נושא עמי את בני משפחתי בכיסי שלי, -- לכמה כיסים אהיה זקוק? -- לששה עשר"
* "קשה לה לחיה קטנה -- אמר חזרזיר בקול בוכים -- להיות אמיצת לב"
* "מהו בעצם אותו ציר צפוני? -- שאל.
: -- סתם מין דבר שמגלים אותו -- אמר כריסטופר רובין כלאחר יד; גם לו לא היה הדבר ברור ביותר".
* "מארב -- אמר הינשוף -- זהו מין הפתעה.
: -- גם מאורה היא לפעמים מין הפתעה -- אמר פו".
* "אם אתה בא בין המצרים, ומישהו מתנפל עליך לפתע, הרי זה מארב".
* "אמר איה ופנה והסתכל בהם נוגות כדרכו -- אני מקווה שאיש מכם אינו יושב חלילה על קוצים.
: -- אני כמדומה לי -- אמר פו, קם והפך ראשו לאחוריו - כן, נכון. ידעתי.
: --חן חן לך, פו. אם אין לך עוד צורך בהם -- אמר איה, נגש למקום מושבו של פו והתחיל לאכל מן הקוצים.
: -- אסור לשבת עליהם, המשיך תוך לעיסה -- דבר זה מזיק להם. נוטל מהם כל חיותם."
* "הינשוף סיפר לקנגה סיפור משעשע שהיה מלא וגדוש מילים ארוכות כגון '''אנציקלופדיה''' ו'''היפופוטם''', אך קנגה לא הקשיבה לסיפורו"
* "פו -- קרא כריסטופר רובין בקול חגיגי -- המסע נגמר. אתה מצאת את הציר הצפוני"
* "איש מלבדך אינו יודע פרק בהלכות זנב"
* "--לכל אניה יש שם -- אמר -- לכן אקרא את האניה שלי בשם "'''הדב הצף'''". ובאמרו את הדברים האלה השליך את האניה שלו המימה וקפץ אחריה.
: שעה קלה לא היה ברור מי מן השנים יהיה רכוב על גבי חברו, אך לאחר שהחליפו כמה פעמים את מקומותיהם, נשאר "הדב הצף" למטה ופו רכב עליו בגאון" ''עמ' 150''.
שורה 77:
:-הכל הם אוהבים- אמר נמיר בצהלה.
:-אז הם אוהבים לישון על הרצפה, אחזור למיטה-אמר פו-ובבקר נעשה מעשים. ליל מנוחה." ''עמ' 29''
[[קטגוריה:יצירות ספרותיות]]
|