פתגמים מצריים: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אני תרגמתי את הציטוטים מעברית לערבית "חושב שזה מועיל למי שלומד את שתי השפות" |
Mahmoud25x (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
||
שורה 1:
{{כותרת פתגמים|אחר=[[w:מצרים|מצריים]]|אינדקס=מצריים}}
* "זנבו של כלב לעולם לא יתיישר." "
* "הזמן לעולם אינו מתעייף מלרוץ."
* "למי שנעדר יש תירוץ" "
* "כסה את הנר והוא יאיר טוב יותר." "دارى على شمعتك
* "למי שביתו עשוי זכוכית, אסור לזרוק אבנים." "اللى
* "כאשר המלאכים מגיעים, השדים עוזבים." "إذا
* "הידע הוא בראש ולא במחברת." " العلم فى الرأس مش فى الكراس."
* "הוא הורג את הקורבן ומשתתף בהלוויה." "يقتل القتيل ويمشى فى
* "תן ביום שבת, ותמצא ביום ראשון." " قدم السبت تلاقى الأحد."
* "חדשות שקונים היום בכסף מזומן, תיתנה חינם מחר." "يا خبر
* "אם תינשא לקוף בגלל עושרו, הכסף ייעלם והקוף יישאר." " يا واخد القرد على
{{פתגמים}}
|