* "!You're a very bad man, Jerry Seinfeld! Very, very bad"- באבו
==דיאלוגים==
מסודר על פי עונות הסדרה
===חדשות טובות, חדשות רעות (הפילוט.) [1.1]===
*'''ג'רי''': "מבין, בשבילי, הכפתור הזה נמצא במקום הכי גרוע. הכפתור השני, לגמרי עושה את החולצה או גומר עליה.
'''ג'ורג': "סיימת?"
'''ג'רי''': "תסתכל על זה. זה גבוה מדי זה בשומקום. אתה נראה כאילו אתה גר עם אמא שלך."
===המארב [1.2]===
===השוד [1.3]===
'''קרמר''': "אני אנושי.."
'''ג'רי''': "בדרכך שלך."
===החברות הגברית [1.4]===
* '''ג'רי''': ''[לידיד]'' "זה לא אתה. זה אני!"
*'''גורג'''': "אני מכיר אדם שנסע לחופשה והכל הוא ממן רק מאגורות."
*'''ג'רי''': "לאין הוא נסע? למשחקי וידאו?"
===הרמז מהבורסה [1.5]===
===האקסית [2.1]===
===הערת הפוני [2.2]===
*'''ג'רי''': "האמת, אני שונא כל אדם שהיה לו פוני שהיה ילד."
'''מוניה''' (סבתא של ג'רי): "לי היה פוני."
*'''ג'רי''': "איך יכולתי לדעת שהיה לה פוני? למה שמישהו יעבור ממדינה עם פוני למדינה נטולת פוני?."
===הג'קט [2.3]===
===ההודעה במענה הקולי [2.4]===
===הדירה [2.5]===
===הפסל [2.6]===
===הנקמה [2.7]===
===התקף הלב [2.8]===
===העיסקה[2.9]===
* '''ג'רי''': "אז איך מתקדם מצב העבודה?"
'''ג'ורג'''': "עדין מחפש, המצב די רע, מה איתך?"
'''ג'רי''': "לא הרבה.. שכבתי אתמול עם איילין..."
===מסיבת ההריון [2.10]===
===המסעדה הסינית [2.11]===
===מנקה השולחנות [2.12]===
===הפתק [3.1]===
===האמת [3.2]===
===העט [3.3]===
===הכלב [3.4]===
===הספריה [3.5]===
===החניון [3.6]===
===בית הקפה [3.7]===
===הקלטת [3.8]===
===הניתוח הפלסטי [3.9]===
===המסיבה בלונג איילנד [3.10]===
===הצד השני [3.11]===
===הנקודה האדומה [3.12]===
===הרכבת התחתית [3.13]===
===סוכריות הפז [3.14]===
===ההתאבדות [3.15]===
===השידוך [3.16]===
===החבר, חלק א' [3.17]===
===החבר, חלק ב' [3.18]===
===הלימוזינה [3.19]===
*'''ג'ורג'''': "ראית איך היא הסתכלה עלי?"
'''ג'רי''': "היא נאצית, ג'ורג', נאצית!"
===השומרני הטוב [3.20]===
===המכתב [3.21]===
===מקום החנייה [3.22]===
===המפתח [3.23]===
*'''ג'רי''': "הפחדת אותי!"
'''קרמר''': "זה רק אני"
'''ג'רי''': "זה מספיק!"
===הטיול, חלק א' [4.1]===
===הטיול, חלק ב' [4.2]===
===הכרטיס [4.3]===
===האפרסק [4.4]===
===הארנק [4.5]===
===השעון [4.6]===
===ילד הבועה [4.7]===
*'''ג'רי'''': "He's a bubble boy!"
'''ג'ורג'''': "A bubble boy?!"
'''ג'רי''': "Yes! A bubble boy!"
'''סוזן:''' "What's a bubble boy?"
'''ג'רי:''' "He lives in a bubble!"
'''ג'ורג'''': "Boy."
===המכתבים של צ'יבר [4.8]===
===האופרה [4.9]===
===הבתולה [4.10]===
===ההתערבות [4.11]===
*'''ג'רי'''': "מה קרה?"
'''ג'ורג'''': "אמא שלי תפסה אותי."
'''ג'רי'''': "תפסה אותך? שעשית מה?"
'''ג'ורג'''': "אתה יודע. הייתי לבד..."
'''איליין''': "כלומר...?!"
'''ג'ורג'''': "אהא..."
'''קרמר'''" [''צוחק''] "היא תפסה אותך?"
'''ג'רי'''': "איפה?"
'''ג'ורג'''': "עברתי בבית שלהם להחזיר את המכונית. ונכנסתי לכמה דקות. לא היה שם אף אחד, הם היו אמורים להיות בעבודה. היה מגזין "גלמור". של אמא שלי, והתחלתי לעיין בו
'''ג'רי'''': "גלמור?"
''[ג'רי, קרמר ואיילין צוחקים.]''
'''ג'ורג'''': "ודבר אחד הוביל לאחר..."
'''ג'רי''': "אז מה היא עשתה?"
'''ג'ורג'''': "בהתחלה היא צעקה, "ג'ורג' מה אתה עושה?! אלוהים!". והיה נראה שהיא עומדת להתעלף .היא התחילה לנסות להיאחז בקיר."
'''קרמר''': "בנאדם."
ג'ורג': "לא ידעתי אם לתפוס אותה, או לסגור את הרוכסן."
'''ג'רי''': "אז מה עשיתה?"
'''ג'ורג'''': "-סגרתי את הרוכסן."
'''איליין''': "היא נפלה?"
'''ג'ורג'''': "כן, לא יכולתי לרוץ אליה ככה!"
'''ג'רי''': "זה נכון..."
'''ג'ורג'''': "אז היא נפלה, והתחילה לצרוח "הגב שלי! הגב שלי!". אז הרמתי אותה, ולקחתי אותה לביה"ח."
'''איליין''': "מה שלומה?"
'''ג'ורג'''': "-היא מטופלת בבית החולים"
'''איליין''': "אני מצטערת"
'''ג'ורג'''': "זה לא מצחיק , איליין."
'''איליין''': "אני יודעת. אני מצטערת, באמת."
'''ג'ורג'''': "הגב שלה נתפס. היא צריכה להישאר שם כמה ימים. כל הדרך לביה''ח היא אמרה רק: "למה? ג'ורג', למה?" אז אמרתי "כי הוא היה שם!"
*'''ג'ויסי''': "I can get you a spot right behind him. He has got a great butt. "
'''איילין''': "Yeah. Butt. Butt. Great butt. John-John's butt." ("ההתערבות")
*'''ג'רי''': "אז האחות רחצה אותה בספוג?"
'''ג'ורג'''': "כל ערב, ב-03:6. האחות היתה יפהפייה. ואז ראיתי את החולה... השתגעתי לגמרי."
'''ג'רי''': "אתה בטח תחזור לבית החולים, מה?"
'''ג'ורג'''': "אמא שלי שם, ג'רי."
*'''ג'רי''': "הוציאו אותי מהארון, ולא הייתי בכלל בתוכו!"
*'''ג'רי''': " ''[מסתכל בחלון.]'' "אוי, אלוהים שבשמים!"
'''איליין''': "זה...?"
'''ג'ורג'''': "קרמר?!"
'''איילין:''' "הוא מנופף לנו!"
===נמל-התעופה [4.12]===
===החיטוט [4.13]===
===הסרט [4.14]===
*'''ג'רי''': "איליין?"
'''איליין''': "ג'רי!"
'''ג'רי''': "איליין!"
'''אנשים בסרט''': "שתקו!"
'''ג'ורג'''': "ג'רי?"
'''ג'רי''': "ג'ורג'?"
'''ג'ורג'''': "איליין?"
'''איליין''': "ג'ורג'!"
'''ג'רי''': "רגע, איפה קרמר?"
===הוויזה [4.15]===
*'''קאריל''': "אי פעם צחקת?"
'''ג'רי:''' "לא ממש. לפעמיים שאני מתקלח..."
'''קאריל''': "זה כל כך עצוב... מה אתה עושה?"
'''ג'רי''': "אני קומיקאי."
===הנעליים [4.16]===
===ההוצאה מן הארון [4.17]===
===האיש הזקן [4.18]===
===השתל [4.19]===
===סוכריית המנטה [4.20]===
===המכונית המסריחה [4.21]===
'''קרמר''': אני קרמר!!!
===מקום-החנייה לנכים [4.22]===
===הפיילוט, חלק א' [4.23]===
===הפילוט, חלק ב' [4.24]===
===המנגו [5.1]===
*'''ג'ורג'''': "את זייפת?"
'''איליין''': "במקרים מסוימים."
'''ג'רי''': "והבחור לא ידע?"
'''איליין''': "לא."
'''ג'רי''': "איך הוא לא ידע?"
'''איליין''': "בגלל שהייתי טובה."
'''ג'רי''': "בטח אחרי כל כך הרבה בירות הוא בכל מקרה כזה מעופף."
'''איליין''': "אתה לא ידעת."
''[רגע שקט.]''
'''ג'רי''': "אבל מה עם כל הנשימות הצרחות היללות הצעקות?"
'''איליין''': ''[בחיוך]'' "זיוף.. זיוף זיוף..!"
*'''ג'רי''': "למה זייפת?"
'''קרמר''': "הייתי עיף ורציתי קצת לישון."
===החולצה התפוחה [5.2]===
===המשקפיים [5.3]===
===רואה-החשבון המסניף [5.4]===
===הברית [5.5]===
===קוראת השפתיים [5.6]===
*'''נהג:''' "I'm so sorry, you'll have to forgive me. I can't hear a damn thing. I went to that rock concert last night at the garden. My seats were right up against the speaker. It's a heavy metal group. "Metalli"-something."
'''קרמר''': "Ca."
'''נהג''': "Huh?"
'''ג'ורג'''': "Wha..?"
'''ג'רי''': "Ca."
'''ג'ורג'''': "Ah."
===גלידת-היוגורט הדיאטטית [5.7]===
===הספר [5.8]===
===המסז'יסטית [5.9]===
===הפסל האינדיאני [5.10]===
===המרת-הדת [5.11]===
===ההסחה [5.12]===
===ארוחת-הערב [5.13]===
===הביולוג הימי [5.14]===
===עוגת-התפוחים [5.15]===
===המחליף [5.16]===
===הרעיה [5.17]===
===מעילי-הגשם, חלק א'[5.18]===
===מעילי-הגשם, חלק ב' [5.19]===
===השריפה [5.20]===
===ההמפטונס [5.21]===
*'''קרמר''': "אני הולך לחפש בנות על החוף, איילין רוצה לבוא איתי?"
'''איליין''': "לא תודה, יש לי מספיק חברות."
===ההפך [5.22]===
===המלווה [6.1]===
===הסלט הגדול [6.2]===
===ההתרמה [6.3]===
===האישה הסינית [6.4]===
===הספה [6.5]===
===המתעמלת [6.6]===
===המרק [6.7]===
*'''ג'רי''': "זה ארוחה, המרק נחשב."
'''באניה''': "מרק זה לא ארוחה, היית אמור לקנות לי ארוחה."
===החנות של אמא ואבא [6.8]===
* '''ג'רי''': "אז אבא ואמא הם אפילו לא אבא ואמא?"
'''קריימר''': "הכל היה הצגה, ג'רי. הם רימו אותנו, והם הצליחו, בגדול."<br />
'''איליין''': "אז. התכנית של אבא ואמא הייתה לעבור אל השכונה... לבסס אמון... במשך 48 שנים. ואז, לברוח עם נעלי ההתעמלות של ג'רי."<br />
'''קריימר''': "כנראה."
===המזכירה [6.9]===
===המירוץ [6.10]===
===ההחלפה [6.11]===
===אקדח-התוויות [6.12]===
===הלגלוג [6.13]===
===פרק ספיישל ל-100 פרקים, חלק א' [6.14]===
===פרק ספיישל ל-100 פרקים, חלק ב' [6.15]===
===הכיסוי [6.16]===
===הנשיקה לשלום [6.17]===
===השוער [6.18]===
===הג'יימי [6.19]===
===השירבוט [6.20]===
===ג'רי מפוזילי [6.21]===
===מועדון הדיפלומטים [6.22]===
===צייר הפנים [6.23]===
*'''ג'ורג'''': "אני אוהב אותך."
'''סיאטה''': "אני רעבה, בוא נלך לאכול משהו."
===המחליפה [6.24]===
===האירוסים [7.1]===
===הדחייה [7.2]===
===המאסטרו [7.3]===
===הקריצה [7.4]===
===האמבטיה החמה [7.5]===
===הסופ-נאצי [7.6]===
===הקוד-הסודי [7.7]===
===הבחור מהבריכה [7.8]===
===הספוגית [7.9]===
===המסטיק [7.10]===
===לחם-השיפון [7.11]===
===נושא מוטות הגולף [7.12]===
===השבעה [7.13]===
===הקדילאק [7.14]===
*'''ג'ק''': "לא בא לי לעשות סיבוב בקדילאק. אני חייב לקחת סיבוב?!"
'''ג'רי''': "הוא לא רוצה לקחת סיבוב."
'''מורטי''': "אהא"
'''ג'ק''': "מה אתה חושב? שלא נסעתי בעבר בקדילאק? תאמין לי, נסעתי עשרות פעמיים בקדילק. מאות!"
'''מורטי''': "מאות?!"
'''ג'ק''': "מה? אתה חושב שעכשיו אתה כזה שואו? בגלל שיש לך קדילאק?"
'''מורטי''': ''[בעצבנות]''"אאאאא...!"
'''ג'ק''': ''[בעצבנות, הולך משם]'' "אאאאא...!"
'''מורטי''': "הייתה מאמין עליו?"
'''ג'רי''': "אאאאא...!"
===הקדילאק [7.15]===
===ראש המקלחת [7.16]===
===הבובה [7.17]===
===המועדון [7.18]===
===אמן הפיאות [7.19]===
*'''ג'רי''': "סליחה, אתה הרגע הזמנת אותו לצאת?"
'''ג'יסי''': "אני מניח שאתה יכול לפרש את זה ככה..."
'''ג'רי''': "ישר מולי! איך ידעת שאנחנו לא ביחד? שני גברים יושבים ביחד, צוחקים, שותים אלכוהול."
===הקלצונה [7.20]===
===דמי-הפיקדון עבור הבקבוקים, חלק א' [7.21]===
===דמי-הפיקדון עבור הבקבוקים, חלק ב' [7.22]===
===ההמתנה [7.23]===
===ההזמנות [7.24]===
===קרן-הזיכרון [8.1]===
===הנשמה התאומה [8.2]===
===ג'רי ההפוך [8.3]===
*''[ג'רי, קרמר וג'ורג' פוגשים את הכפילים שלהם בפעם הראשונה]''
'''איליין''': "ג'רי,ג'ורג', קרמר. אלה קווין, ג'יני ופלדמן."
'''ג'רי''': "זה באמת מוזר..."
===הבעיטות הקטנות [8.4]===
===החבילה [8.5]===
===הסרבלים [8.6]===
===ההמחאות [8.7]===
===צולה העופות [8.8]===
*'''קרמר''': ''[קרמר מפגין נגד מסעדת אוכל מהיר]'' "היי, תתרחקו מהעוף, עוף רע!"
'''סת'''': "זה לא הולך להיות טוב לעסקים."
'''ג'רי''': "זה לא הולך להיות טוב לאף אחד."
===ההתנזרות [8.9]===
===אנדרייאה דורייה [8.10]===
===ג'רי הקטן [8.11]===
===הכסף [8.12]===
* ''[ג'ורג' אוכל קערת שריפס כדי ששותפו לעבודה יקטול אותו בשנית באותה ירידה, כדי שיוכל להחזיר לו.]''
'''איש''': "ג'ורג', התקשרו מהאוקיינוס, נגמר להם השרימפס".
'''ג'ורג'''': "אה כן? אז חנות הטמבלים התקשרה, נגמר להם הדגם שלך."
'''איש''': "מה זה משנה? אתה הדגם הכי טוב שלהם!"
'''ג'ורג'''': "כן?... אני שכבתי עם אשתך".
'''איש אחר''': "אישתו בתרדמת..."
===הקמבק [8.13]===
===כנופיית ואן-בורן [8.14]===
===הסוזי [8.15]===
*'''ג'ורג'''' -''[on an answering machine, sung to the tune of Greatest American Hero]''
Believe it or not,
George isn't at home.
.Please leave a message at the beep
,I must be out, or I'd pick up the phone
?Where could I be
.Believe it or not, I'm not home
===הבור [8.16]===
===הפצוע האנגלי [8.17]===
===הנמנום [8.18]===
===היאדה יאדה יאדה [8.19]===
* '''איליין''': "אני עשיתי יאדה יאדה סקס."
'''ג'ורג'''': "באמת?"
'''איליין''': "כן, נפגשתי עם העורך דין הזה, יצאנו לאכול. אכלתי מרק לובסטר, חזרנו בחזרה עלי, יאדה יאדה יאדה. ולא ראיתי אותו יותר."
'''ג'רי''': "אבל אמרת יאדה יאדה על הקטע הכי טוב."
'''איליין''': "לא, הזכרתי את המרק."
===המילניום [8.20]===
===כיפות המאפין [8.21]===
===הקיץ של ג'ורג' [8.22]===
===גילוח החמאה [9.1]===
===הקול [9.2]===
*'''ג'רי''': "אז אני צריך לבחור בין לצאת איתך או להמשיך עם הקול?"
'''צ'ארלי''': "נכון."
'''ג'רי''': "אני לא יכול לעשות את זה."
'''צ'ארלי''': "אז מה אתה מחליט?"
'''ג'רי''': "אני לא יודע."
''[ג'רי הולך לחוף, וחושב על זה לכמה זמן. חוזר לדירה של צ'ארלי]''
'''צ'ארלי''': "ג'רי, היי."
'''ג'רי''': "HELLOOOOO!"
''[טורקת את הדלת בחוזקה.]''
===שלווה עכשיו [9.3]===
* '''ג'רי''': "קרמר נמאס לי שכל פעם אתה בה לפה ואוכל לי מהאוכל. עכשיו סגור את הדלת ותעוף מפה!"
'''קרמר''': ''[צוחק.]'' "מה זה, קטע חדש?"
===הדם [9.4]===
===דואר זבל [9.5]===
===התוכנית של מרב גריפין [9.6]===
*'''ג'ורג'''': ''[בזמן שצופים בסרט משפחתי של ג'ורג'.]'' "אוי! אל תסתכלו עכשיו. זה הקטע שמחליפים לי."
'''ג'רי''': "לא היית אז בן 8?"
'''ג'ורג'''': "הייתי בן 7 וחצי!"
===פורס-הבשר [9.7]===
===הבגידה [9.8]===
===ההתנצלות [9.9]===
===השביתה [9.10]====
===סוכנות-הרכב [9.11]===
===חור-ההצצה ההפוך [9.12]===
===הקריקטורה [9.13]===
===הכספת [9.14]===
===הוויזרד [9.15]===
===הצריבה [9.16]===
*'''ג'ורג'''' ''[אחרי שסיפר בדיחה טובה.]'' "אוקי זה הכל להיום, אני הולך. שיהיה לכם לילה טוב!"
===חנות הספרים [9.17]===
===הפרוגר [9.18]===
===העוזרת [9.19]===
*'''איליין''': ".I don't have a fax machine"
'''קרמר:''' ".You might. There's tons of stuff in my apartment I don't even know about"
'''איליין''': ".Then maybe you have a fax machine"
'''קרמר:''' ".You just blew my mind"
===יום פורטו-ריקו [9.20]===
===הסוף. חלק א' [9.23]===
===הסוף. חלק ב' [9.24]===
'''ג'רי:''' "מבין, בשבילי, הכפתור הזה נמצא במקום הכי גרוע."
'''ג'ורג':''' "באמת?"
'''ג'רי:''' "בטח! הכפתור השני הוא כפתור המפתח, לגמרי עושה את החולצה או גומר עליה. תסתכל על זה. זה גבוה מדי זה בשומקום."
'''ג'ורג':''' "לא ניהלנו כבר את השיחה הזו?"
'''ג'רי:''' "אתה חושב?"
'''ג'ורג':''' "נראה לי שכן?"
'''ג'רי:''' "כן... אולי אתה צודק.."
(השיחה האחרונה של הסדרה היא בעצם אותה שיחת הפתיחה מהפרק הראשון של הסדרה- הפיילוט)
== קישורים חיצוניים ==
|