פתגמים אידיים: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מתחיל הגהה |
מ ←עריכת ההקדמה: ז |
||
שורה 14:
** מילולית: "כשילדה ענייה הולכת לרקוד, הנגנים הולכים להשתין." במשמעות: לא נותנים לעניים הזדמנות להתבלט.
* "אַלע שוסטערס גייען באָרוועס."
** מילולית: "כָּל עוֹשֵֹי נַעֲליִם יְחֵפֵי רַגְלָים." ~
* "אַז גאָט וויל שיסט אַ בעזעם."
** מילולית: "בִּרְצוֹת הַבּוֹרֵא מַטְאֲטֵא יוֹרֶה.
* "
** מילולית: "כָּל הַשָּנָה מְבֻשָּם, וּבְפּוּרִים - מְפֻכָּח."
* "אַ מענטש טראַכט און גאָט לאַכט."
** מילולית: "אָדָם הוֹגֶה רַעְיוֹן וּמִצְטַחֵק עֶלְיוֹן.
* "דער גאָט גיט די קעלט נאָך די קליידער."
** מילולית: "לְפִי הַכְּסוּת עַל עוֹר אֵל נוֹתֵן הַקֹר.
** מילולית: "הקשיים המוטלים על האדם בהתאם לכוחותיו לשאת בהם."
* "אויפן גנב ברענט דאָס היטל."
** מילולית: "עַל רֹאש גַּנָב בּוֹרֵח הכּוֹבַע מִתְלַקֵּחַ.
** מילולית: "על ראש הגנב בוער הכובע."
* "דאָס עפּלט פֿאַלט ניט ויַיַט פֿון ביימעלע."
** מילולית: "קָרוֹב לָעֵץ שוֹכֵב סָרוּחַ בֶּן-תַּפּוּחַ.
* "דער שכל קומט נאָך די יאָרן."
** מילולית: "תָּמִיד-תּמִיד שִֹכְלֵנוּ בָּא בִּמְאֻחָר אֵלֵינו.
* "אַז מען שוין חזיר, זָאל רינען איבר דער באָרד."
** מילולית: "אִם אוֹכְלִים דַוְקָה חֲזִיר, שֶיָזוּב מִן-פֶּה הָרִיר.
* "מע לעבט זיבעציק יאָר און מע שטאַרבט אַ נאַר."
** מילולית: "שִבְעִים שָנָה לָמַד-הִשְֹכִּיל וּמֵת כִּכְסִיל.
* "אַ סַך מלאָכות און וויניק ברָכות."
** מילולית: הַרְבֵּה מְלָאכוֹת מְעַט בְּרָכוֹת. ~ זרח הלוי
|