חוה אלברשטיין: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Guy B (שיחה | תרומות)
מ תקלדה
שורה 64:
* "אני לא מאלה שפוחדים שסוף העולם הגיע והריקנות תמשול בכל. תראה כמה מוסיקה נהדרת יש בארץ בתחומים שלכאורה אין להם שום סיכוי מסחרי - ג'ז, מוסיקה קלאסית עתיקה, פתאום צעירים לומדים אופרה. אז מה, סוף העולם? לא סוף העולם. אסור לפחד, כמו שאומרים החסידים. רק לא לפחד.
 
* "סכנת הרדידות וההשטחה היתה קיימת תמיד, זאת לא מחלה של השנים האחרונות. העילית, האנשים שרצו לחנך ולגרום לאחרים להקשיב, תמיד נאלצו להיאבק. אני הכי לא אוהבת את החצי-אינטלקטואלים, החצי-חכמים, אלה שמנסים להיות בסדר עם שני הצדדים, גם להתחנף לדברים הפופוליסטיים וגם לשמור על כבודם התרבותי. כשאני לא אוהבת משהו - ובדרך כלל מה שאני לא אוהבת, אוי ואבוי, נהיה להיט היסטרי - אז אני לא אומרת, 'תראו, זה לגיטימי'. ודאי שזה לגיטימי. עובדה שזה קורה. אבל אל תצפו ממני להגן על זה. אני מגינה על התרבות שלי, אני מאמינה שיש לה קהל, יש לה אוזניים".
 
* המושג הזה (של מרחב מוגן) נכנס לי לראש, כנראה בגלל המלחמה האחרונה. אחד הדברים המדהימים במכבסת המלים שלנו היא שלוקחים ביטויים שיש בהם עומק ותוכן ומשתמשים בהם לצרכים צבאיים, למבצעי כיבוש. חומת מגן, רוח סערה, קשת בענן. בשיח הישראלי מרחב מוגן הוא מקום גיאוגרפי, אבל מרחב מוגן הוא גם משהו רוחני, חלל שבו העולם החיצוני ומכאוביו לא יכולים לפגוע בך."