פתגמים מצריים: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Mahmoud25x (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
Esperfulmo (שיחה | תרומות)
correcting Egyptian Arabic
שורה 6:
* "כסה את הנר והוא יאיר טוב יותר." "دارى على شمعتك تقيد."
* "למי שביתו עשוי זכוכית, אסור לזרוק אבנים." "اللى بيته من إزاز ميحدفش الناس بالطوب."
* "כאשר המלאכים מגיעים, השדים עוזבים." "إذا حضرت الملائكة ذهبت الشياطين." <!-- This proverb is in Modern Standard Arabic & related to Islam -->
* "הידע הוא בראש ולא במחברת." " العلم فى الرأسالراس مش فى الكراس."
* "הוא הורג את הקורבן ומשתתף בהלוויה." "يقتل القتيل ويمشى فى جنازته."
* "תן ביום שבת, ותמצא ביום ראשון." " قدم السبت تلاقى الأحدالحد."
* "חדשות שקונים היום בכסף מזומן, תיתנה חינם מחר." "يا خبر النهاردةالنهارده بفلوس بكرة يبقى ببلاش."
* "אם תינשא לקוף בגלל עושרו, הכסף ייעלם והקוף יישאר." " يا واخد القرد على ماله ، يروح المال ويفضل القرد على حاله."