לך קצ'ינסקי: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Gilado (שיחה | תרומות)
המשך תרגום מוויקיציטוט באנגלית
Gilado (שיחה | תרומות)
המשך תרגום מוויקיציטוט באנגלית
שורה 6:
 
"לפוליטיקאי שמורה הזכות להגן על כבודו. התעלמתי מגל ההאשמות הראשון, אך הגל השני היה יותר מדי, לא יכולתי לעמוד בזה ואמרתי בלשון חריפה (אך עבור הרחוב בו הייתי - עדינה) שהוא צריך ללכת." ~ תגובת הנשיא קצ'ינסקי לציטוט הנ"ל (2002)
* "לא נפצעתי, אבל אני עדיין מרגיש את המכה הזו. אני לא אסבול התנהגות שכזאת." ~ תגובת הנשיא קצ'ינסקי לאחר שהותקף על-ידי אנרכיסט בפאי אוכמניות וקצפת על רקע האיסור שהטיל לקיים את מצעד הגאווה בוורשה (2 ביוני 2004)
* "קידום ההומוסקסואליות עלול להביא לבסוף להרס הגזע האנושי."
 
שורה 19:
* "ניתן לצפות שהרוסים יישמו מדיניות השואפת לחדש את השפעתם בפולין. אני מדבר על גז, נפט וכו'. הרוסים מעוניינים להפוך שוב את המקום לאזור ההשפעה שלהם, אך כמובן על בסיס אחר משהיה בעבר. הם אינם מעוניינים בשליטה מוחלטת, אלא ביכולתם להשפיע באופן ניכר."
* "אנו חייבים להתנגד לתפישה הרווחת לפיה אם הרוסים מתגרים בנו אל לנו להגיב, מכיוון שזה עלול להתפרש כאישור ל"רוסו-פוביה" הפולנית, כביכול. הבה נזכור שרוסייה אינה רק מתגרה בנו, אלא גם בודקת עד כמה רחוק היא יכולה להגיע. לאחרונה היא הגיעה בהחלט רחוק מדי. אנו חייבים להגיב כשעלינו להתמודד עם שטויות מוחלטות, דוגמת ההצהרה האחרונה של שר החוץ הרוסי לפיה ועידת יאלטה הביאה לפולין חזקה, חופשית ודמוקרטית."
 
 
הנסיך צ'ארלס, לקצ'ינסקי (מרץ 2010)
 
"הייתי נלהב במיוחד לעשות את המעט שיכולתי כדי לעזור למדינתך לאחר נפילת הקומוניזם, הייתה בי במשך זמן רב הן הערצה עמוקה והן אהדה כנה על רקע הסבל המחריד של העם הפולני." ~ נאמר על ידי צ'ארלס, נסיך ויילס, כאורח בארוחת ערב אצל הנשיא קצ'ינסקי ורעייתו מריה בארמון הנשיאותי
 
==קישורים חיצוניים==