נטאלי קליפורד בארני
סופרת ומשוררת אמריקנית
נטאלי קליפורד בארני (באנגלית: Natalie Clifford Barney) (31 באוקטובר 1876 - 2 בפברואר 1972), סופרת ומשוררת אמריקנית.
מספריה
עריכהמחשבותיה של אמזונה (1920)
עריכה- "הצחוק איננו תחת השגחתנו."
- "התאווה, בחיפושיה אחר אמונה, המציאה את האהבה."
- "הסדיסטים אינם אדישים לסבל שהם גורמים."
- "האם הקנאה איננה אחת מתחבולותיה של הרוויה?"
- "הזמן הוא פַסַל המצליח לפעמים לפסל את ראשם של אנשים זקנים."
- "תהיה מה שתהיה טיפשותם של החוזים את העתיד, המציאות עולה עליה בהרבה."
- "בחיפוש אחר ההצלחה אין אנו בוחרים את קהל הקוראים."
- "כל נדיבות משתלמת, וזה מה שמצביע על ערכה."
תפזורת (1910)
עריכה- "ההכרה הקשה ביותר היא להכיר את עצמנו."
- "אנו מוגבלים על ידי הדברים שאותם אין אנו מרגישים."
- "לאהוב משמעו להכפיל את מבטך."
סלסלת תותי פטל
עריכה- "אינני חורצת משפט אלא על מעשיהם של אלה שמהם אני סולדת."
- "אינני מבהירה את דבריי; אני מצייתת לעצמי."
- "אישה בוגדת היא לפעמים אישה נאמנה המחפשת את הגבר שלה."
מדגמים מפנקס הערות (1962)
עריכה- "יתרונה של אהבה ממבט ראשון: היא מעכבת את המבט השני."
- "הנעורים אינם שאלה של גיל; אדם הוא צעיר או זקן מלידה."
- "מדוע נשתלט על טובין כשודדים, או נתחלק בהם כסוציאליסטים, אם אנו יכולים להתעלם מהם כחכמים?"
מיוחס
עריכה- "השמש מהווה את זהבם של העניים."
- "אם לפעמים אני מסמיקה בגלל מעשיי, זה מפני שאני נהנית מהם."
- "להינשא: לא להיות לבד ולא להיות יחד."
- "לא כל הנשים נועדו להיות אמהות."
- "היכולת לסבול זה את זה מהווה הוכחה של נאמנות."
- "ידידיהן של ידידותינו הם מאהבינו."
- "דבר אינו כה קשה להתחלק בו, כמו האהבה."
- "לאהוב את הקיים זו צורה של השלמה עם העובדה שלעולם לא נוכל להשיג את הדברים שאנו אוהבים."
- "הזמן חורת על פנינו את כל הדמעות שלא שפכנו מעולם."