שיחה:פול סיימון

תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת נדנד

שלום קליאו. לא עדיף לצטט בנאמנות למקור?

שלום. מקובל עליי שעדיף תירגום נאמן למקור.

במקרה שישנו תירגום ידוע לעברית של המקור עדיף להביאו. השינויים נערכו על פי התרגום של אהוד מנור ל'לצלילי השקט':

https://mshironet.mako.co.il/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=349&wrkid=11811

גם 'גשר מעל מים סוערים' תורגם לעברית. תודה! --קליאו - שיחה 20:15, 4 במאי 2018 (IDT)תגובה

כמובן שהתרגום של אהוד מנור אינו תואם לציטוט המקורי, ונראה לי לא הוגן כלפי פול. נדנד - שיחה 16:35, 11 במאי 2018 (IDT)תגובה
חזרה לדף "פול סיימון".