שירי גדולי המשוררים
שירי גדולי המשוררים (באנגלית: Poems of the Masters) הוא ספר שירים סיניים בעריכת ובתרגום רד פיין (Red Pine) מתקופת תור הזהב של השירה הסינית בימי־הביניים. הספר יצא לאור בשפה האנגלית ב־2003.
- "הרחק מבני האדם ומקולותיהם, אני יושב ומקשיב לציפורי האביב." ~ טסו יונג
- "אני תמיד נמשכתי אל העבר, אבל הפעם הזו לבי רעד." ~ טו פו
- "אור שעת הערביים בדרך של הכפר, עם מי אחלוק דאגותיי, איש אינו הולך בדרך העתיקה." ~ קנג וי
- "אני יודע שאנו מתכננים להיפגש שוב, אבל איך נוכל להיפרד הלילה." ~ סו קונג שו
- "הצגתי בפני חברי את שלוות הזן אותה תימצא ביערות הנטושים." ~ מנג האו ג'ן
- "להקות ציפורים נעלמות באופק, עננים בודדים נודדים הלאה. רק הר צ'ינגטונג אינו מתעייף מחברתי." ~ לי פאי
- "החודשים והשנים חולפים בחיינו, הערפל והעננים מתאחדים, עוד כמה פעמים יקבל מקדש צ'ולין את פניי?" ~ צ'ו פאנג
- "נכנסתי למקדש העתיק עם שחר. השמש העולה האירה את העצים הגבוהים... עשרות אלפי הקולות השתתקו. רק את קול הפעמון שמעתי." ~ צ'אנג צ'יין