בהגאוואד גיטה: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
הרחבה
הרחבה
שורה 1:
[[קובץ:Bhagavata Gita Bishnupur Arnab Dutta 2011.JPG|ממוזער|256 פיקסלים|"אין הם הולכים אלא בעקבות המופת האישי."]]
'''[[w:בהגאוואד גיטה|בהגאוואד גיטה]]''' ("שירת האל") הוא אחד מכתבי הקודש ההינדואים הפופולריים, הכולל בתוכו פרקים בתיאולוגיה ואתיקה. המזמור חובר בין המאה החמישית למאה השנייה לפנה"ס, והוא חלק מאפוס ה[[w:מהאבהארטה|מהאבהארטה]] (הודו הגדולה). הציטוטים מובאים מתוך התרגום לעברית של שלמה קאלו שיצא לאור ב־ 1976 .
{{מפריד}}
 
* "[[גבר]] שהתעלה על חום, קור, תענוג, כאב – הוא נועד לזכות בחיי [[נצח]]." ~ עמוד 24
<small>הציטוטים בדף זה מובאים מתוך התרגום של שלמה קאלו משנת 1976 (עמודים ללא מספרי פסוקים).</small>
 
* "[[גבר]] שהתעלה על חום, קור, תענוג, כאב – הוא נועד לזכות בחיי [[נצח]]." ~ עמוד 24
* "בבוא היום ימות הגוף, אך האדון השוכן בו, לעד עומד. לא מידה לו, לא שינוי, אינסופי הוא." ~ עמוד 24
* "כדרך שאדם יפשוט בגד שבלה, על מנת ללבוש חדש, כן הרוח הנצחי – פושט ולובש גופים." ~ עמוד 25