גרמנית: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
הרחבה
הגהה, הוספת קטגוריה
שורה 1:
[[קובץ:Autonym deu opensans.jpg|ממוזער|175 פיקסלים]]
{{כותרת נושא|ויקיפדיה=גרמנית|נושא=השפה הגרמנית}}
 
* "חלק מהמיליםמה[[מילה|מילים]] הגרמניות כה ארוכות שיש להן פרספקטיבה... דברים אלה אינם מילים, הם תהלוכות אלפביתיות." ~ [[מרקמארק טוויןטוויין]]
* "גרמנית היא שפה של [[אדולף היטלר|היטלר]], אך גם של [[יוהאן וולפגנג פון גתה|גתה]]. אדולף היטלר כתב את '[[w:מיין קאמפף|מיין קאמפף]]' בגרמנית, אך גם [[בנימין זאב הרצל|הרצל]] כתב את הספר המכונן של הציונות, 'אלטנוילנד' - בגרמנית. שפה אינה [[אשמה]]. אשמים הם בני האדם המשתמשים בה לרעה." ~ [[יוסף לפיד]]
* "[[W:אנגלה מרקל|מרקל]] ידידת [[ישראל]] אך ההחלטה לאפשר נאום בגרמנית מעל בימת [[הכנסת|כנסת ישראל]], אף שהדבר אינו נדרש בפרוטוקול, היא קהות חושים כלפי ניצולי [[השואה]] שהגרמנית עבורם היא שפת מעניהם - קציני האס.ה[[w:אס אס|אס אס]], מפקדי המחנות והגסטפווה[[w:גסטפו|גסטפו]]. גרמניה ידידתנו, אך ראוי שבדור הזה ניזהר בנפשם הפגועה של הניצולים." ~ [[שלי יחימוביץ']]
* "מאוד מאוד קשה לשמוע את השפה הגרמנית בכנסת. אנחנו רוצים להזכיר שעם כל זה שהיום [[גרמניה]] בהחלט מגלה ידידות כלפי ישראל, אנחנו זוכרים את מה שהיה." ~ יצחק לוי
*"כשדיברתי גרמנית קראו לי נאצית." ~ [[קארן דונסקי]]
* "כשדיברתי גרמנית קראו לי [[נאציזם|נאצית]]." ~ [[קארן דונסקי]]
* "תמיד היו בכיתות הגרמנית תלמידים ספורים בלבד, יש עדיין בעיה ללמוד כאן גרמנית בגלל ההיסטוריה הטעונה." ~ ריטה לנדסף
* "הדור הצעיר סקרן יותר לגבי השפהה[[שפה]] והתרבותוה[[תרבות]] הגרמנית. מעבר לזה אפשר גם לראות את ההיקף הגדל של חילופי המסחר בין [[ברלין]] לתלל[[תל אביב]] ואת מספר הטיסות הגדול בין שתי הערים." ~ יורג קלינר
* "יותר ויותר תלמידים אומרים בפה מלא שהם לומדים גרמנית כדי להגיע לגרמניה. פעם לא עשו את זה, ומי שעשה לא דיבר על זה." ~ מירי ישמעאל ששון
* "גרמנית היא שפה שקשה לעיכול. הרבה מילים ארוכות מאוד, מורכבות ממספר מילים שהוצמדו ביחד, בעלות עשרות אותיות. כל מספר שהוא פחות ממיליון נכתב כמילה אחת." ~ חזי מנע
* "בסוף המאה התשע עשרה ובתחילת המאה העשרים, גרמנית הייתה לשון התרבות, האקדמיה והטכנולוגיה, בערך כמו [[אנגלית]] היום. [[יהודים]] יוצאי גרמניה היו פעילים ביותר בחידוש השפה העבריתה[[עברית]] ובהקמת המדינה ומוסדותיה, וכתוצאה מכך קיימים כמעט בכל תחום שאילות מילים רבות ותרגומי שאילה, כלומר ביטויים עבריים שהם תרגום מילולי של ביטויים גרמניים." ~ תמר עילם גינדין
 
==ראו גם==
* [[פתגמים גרמניים]]
 
[[קטגוריה:שפה]]
[[קטגוריה:גרמניה]]