פתגמים עיראקיים: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
ויקיזציה
שורה 1:
{{כותרת פתגמים|אחר=[[w:עיראק|עירקיים]]|אינדקס=עירקיים}}
 
* "סוף אדם - למות, סוף בהמה - לשחיטה."
* "מי שלא חושב על מחר - לא טוב לו גם היום."
* "אל עין ג'וענה ולבטן שבענה."
** -פירוש: "העיניים רעבות והבטן שבעה".
* "קאמת אל קאסלנה ואקסרת אל אנג'נה."
** -פירוש: כלומר "קמה העצלנית ושברה את הקערה".
* "אתה אוהב אותי - אתה צריך אותי."
* "יצום אל רשע יום אלמיקבלו אלהה."
** -פירוש: עושה דבר שלא בעיתובעתו."
* "אלף עספור מה ימאלי ג'ידר."
** -פירוש: אלף ילדים לא יוכלו לפרנס אבא אחד".
* "מת התרנגול ועינו בדקל."
** -פירוש: האדם רוצה עד רגעו האחרון "'לבלוע את החיים"'.
* "אל תוציא את לחמך ליד עניים."
** -פירוש: אל תנקר עיניים בכל מה שיש לך ואין לאחרים."
* "היכן שתכה קירח, הוא יפצעייפצע."
** -פירוש: אדם חשוף עשוי להיפגע."
* "אי אפשר להסתתר מן השמש תחת מסננת."
* "מי שיודע, יודע - ומי שאינו יודע, הינו חופן עדשים."
** -פירוש: יתרונה של החכמההחוכמה והידיעה."
* "מי שפושט רגל, מחפש במחברות הישנות."
** -פירוש: מי שמגיע לעת מצוקה בודק מיהם החייבים לו."
* "אם אתה סועד עם העיוור, סעד בהגינות."
** -פירוש: אל תרמה את הבריות, גם אם יש לכך שעת כושר. היה הגון גם כאשר אין בוחנים את מעשיך."
 
{{פתגמים}}
 
{{פוטנציאל}}
{{פתגמים}}
 
 
[[קטגוריה:פתגמים|עירקיים]]