ז'אן-פייר קלארי דה פלוריאן: הבדלים בין גרסאות בדף
סופר צרפתי
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
דף חדש: ז'אן-פייר קלארי דה פלוריאן (6 במרץ 1755 - 13 בספטמבר 1794), מחזאי, סופר, משורר וממשל משלים צרפתי. ==מתוך משליו== ... |
(אין הבדלים)
|
גרסה מ־22:03, 25 ביולי 2009
ז'אן-פייר קלארי דה פלוריאן (6 במרץ 1755 - 13 בספטמבר 1794), מחזאי, סופר, משורר וממשל משלים צרפתי.
מתוך משליו
- "הבה נעזור זה לזה; משא צרותינו יהפוך קל יותר." ~ 'העיוור והפיסח'.
- "למי שחושב על עצמו בלבד בעת רווחה, אין חברים לעת צרה." ~ 'שני הנוסעים'.
- "מי שנהנה יתר על המידה, מגיע במהרה למצב של סלידה. צריך להציב גבולות לאושר." ~ 'הסוס והסייח'.
- "האגוזים טעימים, אך צריך לפצח אותם תחילה. זכרו נא כי אין בנמצא הנאה ללא קצת עבודה." ~ 'הקופה, הקוף והאגוזים'.
- "אנו מאבדים את מה שברשותנו, כאשר ברצוננו להרוויח הכול." ~ 'החתול והעכברושים'.
- "אין אנו גוערים אלא במי שאנו מעריכים." ~ 'התאומים מברגאמו'.
- "תענוגות האהבה אינם נמשכים אלא רגע אחד, אך הצער הנגרם בגללה נמשך כל החיים." ~ 'תענוגות האהבה'.
- "מי שרוצה להיות חכם יותר מאמו, צריך להיות מוכן לצאת מחוג השפעתה." ~ 'הקרפיונים ואמם'.
- "מקום המקלט הבטוח ביותר הוא חיקה של אם." ~ 'האם, הילד והאופוסום'.
- "לנצוץ בעולם זה דבר יקר מאוד; עד כמה אני אוהב את מקומות המסתור שלי. כדי להיות מאושרים הבה נחיה מוסתרים." ~ 'הצרצר'.
מיוחס
- "בעוד שאושרנו נובע מטוהר מידותינו, גאוותנו הופכת עד מהרה לחלק של אופיינו."
- "הגאווה גורמת לנו להיות מרומים וטיפשים."
- "מוטב לסבול את הרוע מאשר לעשות את הרע."
- "מה אין אנו מסוגלים לעשות, בהקריבנו קצת קטורת ולבונה?"
- "צוחק מי שצוחק אחרון."
- "כאשר אנו עניים, לא נשארים בידינו אלא האמצעים כדי להיות חכמים."
- "אישה מעולם לא חנקה גבר שאמר לה כי הוא אוהב אותה."
- "כדי להיות אהוב הייה שומר סוד; הסוד הוא מפתח הלבבות."
- "מי שמסתכן מנצח בקרבות, אך הלב בלבד מנצח באמצעות טוהר המידות."
- "ההגזמה בדברים טובים הופכת לדבר רע מאוד."