נתניאל הות'ורן

סופר אמריקאי

נתניאל הות'ורן (באנגלית: Nathaniel Hawthorne)‏ (4 ביולי 1804 - 19 במאי 1864), סופר אמריקאי.

"לכל אדם יש תפקיד בעולם; כל אדם הוא חשוב במובן מסוים."

מתוך ספריו

עריכה

אות השני (1850)

עריכה
 עמוד ראשי
דף ציטוטים מורחב – אות השני
  • אהבה, אם נולדה זה עתה ואם התעוררה משינה עמוקה, חייבת תמיד ליצור קרן אור הממלאת את הלב בזוהר כה רב עד כי הוא מאציל מאורו על העולם כולו."
  • "אם אדם היושב בדד איננו מסוגל לחלום על אודות דברים מוזרים ולגרום להם להיות אמיתיים, אל לו לנסות לכתוב רומן."
  • "הבה ינסו הגברים לבקש את ידה של אישה מתוך רעד וחיל, אלא אם כן הם מסוגלים לכבוש את לבה בו בעת ובו בזמן."

פנקסים אמריקניים (1835 - 1853)

עריכה
  • "לכל אדם יש תפקיד בעולם; כל אדם הוא חשוב במובן מסוים, אם ירצה בכך ואם לאו."
  • "מילים, כה רפות וכה תמימות כאשר הן נמצאות במילון, הופכות לרבות עוצמה, לטוב או לרע, כאשר הן נמצאות בידיו של מי שיודע לצרפן זו לזו."
  • "האושר בעולם הזה מופיע באקראי; נסה לרודפו והוא יובילך למרדף אחר אווזי פרא, ולא תשיגנו לעולם."

פנקסים אנגליים (1853 - 1858)

עריכה
  • "צניעותה של אישה כמוה כבצל: כאשר אתה מסיר את השכבה החיצונית הנזק הוא מזערי, אך כאשר אתה ממשיך ומצפה להגיע לגרעין, המהווה את עיקרו של דבר, אתה מגלה כי הוא אינו קיים כלל."
  • "הלב הוא שמרן גדול שאיננו משתנה במרוצת הדורות."
  • "אנשים עצבניים ורגשניים חייבים לומר דברים רבים, כדי לשחרר את הקיטור שלהם."

הבית בעל שבעה הגמלונים (1851)

עריכה
  • "מחברים רבים מדגישים מטרה מוסרית מסוימת שאליה הם מכוונים את יצירותיהם."

החלון המקומר

עריכה
  • "איזה בית כלא הוא חשוך יותר מאשר הלב האנושי? איזה סוהר הוא חסר רחמים יותר מאשר האדם עצמו?"

חלון הראווה הקטן

עריכה
  • חיים עשויים משייש וטיט."

פן השיש

עריכה
  • "לדעתי, אסור לו לאדם לקרוא שירה, או להביט בציורים ובפסלים, אלא אם כן הוא מסוגל להוציא מהם הרבה יותר ממה שהמשורר או האומן ניסה לבטא."

מדבריו

עריכה
  • "האושר כמוהו כפרפר הנמצא תמיד מעבר להישג יד."
  • "התעלה היא כמו דשן: היכן שהיא נמצאת הערים סביבה פורחות." ~ על התעלות הראשונות בארצות הברית

קישורים חיצוניים

עריכה