שיחה:ז'אן דה לה ברייר

נראה לך שהשם הפרטי שלו הוא ז'אן דה? נראה לי שזה ז'אן, מה שמשאיר אותנו עם שם משפחה "דה לה ברייר". אפשר לשאול את דרור דורי, אם אתה רוצה. Avichai 13:43, 23 אוגוסט 2005 (UTC)

ברור שהשם הפרטי שלה הוא לא ז'אן דה, אלא ז'אן. אבל לפי דעתי שם משפחתה הוא לה ברייר, ולא דה לה ברייר. אני מניח ש'דה' זה משהו כמו 'בן' (יעקב בן יצחק), ולא חלק משם המשפחה. ניתן לראות שאצל הצרפתים מרבים להשתמש במונח 'דה', אך הוא לא חלק משם המשפחה. הוכחה טובה היא בערך פרנסואה דה לה רושפוקו, שבספר הציטטות מופיע כ'לה רושפוקו' ולא 'דה לא רושפוקו'. Ofeky 16:33, 23 אוגוסט 2005 (UTC)
סביר להניח שאופק צודק, אבל כדאי לשאול אתה דרור. עידן ד 18:04, 23 אוגוסט 2005 (UTC)
שמו הוא ז'אן. דה, זה תואר אצולה.
שם המשפחה- לה ברייר. בברכה דרור דורי 20:04, 23 אוגוסט 2005 (UTC)
חשבנו ככה. אבל נפתרה התעלומה לגבי מהו הדה... תודה עידן ד 20:07, 23 אוגוסט 2005 (UTC)
חזרה לדף "ז'אן דה לה ברייר".