אנדרי קורקוב

סופר אוקראיני

אנדרי קורקוב (ברוסית: Андре́й Курко́в) (נולד ב־1961) הוא סופר אוקראיני הכותב ברוסית.

"בתהליך הכתיבה אני חי חיים כפולים."

המוות והפינגווין (2003)

עריכה
 עמוד ראשי
דף ציטוטים מורחב – המוות והפינגווין
  • "לכל חי יש קול. הקול הלוא הוא סימן ההיכר הבסיסי של החי, ביטוי לאושר ולצער כאחד."
  • "הוא שכב וחשב שיש לו כל מה שאדם צריך בשביל חיים נורמליים. אישה, ילדה, פינגווין."
  • חיים אינם אלא מעגל, ומי שבוחר להקיף אותו מבחוץ מאריך את הדרך. כלומר מאריך ימים."

חברו של המנוח (2006)

עריכה
  • "אנחנו כבר לא מדברים על זה, אף שבעבר ניסינו לברר ולשפר את הכול במילים."
  • "מי מכיר עוד עונה, שבה הטבע עצמו כל כך מעודד מחשבות על חיזוק או השבה של החמימות הביתית, הפיזית והנפשית על כנה?"
  • "כשהייתי סטודנט בפקולטה לשפות זרות, אהבתי להתיידד עם זרים. למדתי מהם שפות וגם תפיסה שונה, אחרת, של החיים."

מנקודת מבטו של העשב (2011)

עריכה
 עמוד ראשי
דף ציטוטים מורחב – מנקודת מבטו של העשב
  • "עוברים ושבים שהירהרו במשמעות החיים ליד דלפקי הקיוסקים."
  • "היה משהו נוסטלגי, משהו עצוב עד כדי מתיקות, וזה עורר בו תחושה מיוחדת."
  • "התחשק לו להיזכר במשהו טוב מעברו. נזכר בסונטה בפה מינור של באך. התחיל להאזין."

אמרותיו

עריכה
  • "משוגע זה לא דבר רע, משוגע זה אומר לא רגיל, מעניין, לא צפוי. זה המקום הכי טוב לסופר להיות בו."
  • "בחו"ל הספרים שלי נתפשים כפנטזיה מקאברית, כשלמעשה כל האבסורד שבהם מבוסס על עובדות מהחיים. צריך להבין שהגבול בין מציאות לסוריאליזם באוקראינה ובמדינות הפוסט־סובייטיות דק מאוד, זה לא המערב."
  • דמיון הוא בהחלט מפלט, הוא מאפשר לך ליצור עולם מקביל וכל אחד מהספרים שלי הוא עולם מקביל שאני יוצר עבור הקוראים שלי, אבל קודם כול עבור עצמי. בתהליך הכתיבה אני חי חיים כפולים. כך שבעצם החיים שלי ארוכים פי שניים מחייו של אדם ממוצע."
  • "באוקראינה אין ממש אמת מידה להצלחה ספרותית. הקריטריון היחיד שהופך אותך למצליח או מוערך קשור במידת הנאמנות שלך לשלטון או לנשיא. פרסים שמוענקים מטעם המדינה לא ניתנים לכותבים הטובים ביותר, אלא לאלה שהאוריינטציה שלהם נציונליסטית או שהם קשורים לחברים בכל מיני מעגלים סגורים."
  • "יש חוקים, כמובן, אבל אנשים רבים מתעלמים מהם, ממש כמו שהחוקים עצמם מתעלמים מאנשים רבים."