ריצ'רד וילבור

משורר אמריקאי

ריצ'רד וִילבּוּר (באנגלית: Richard Wilbur;‏ 1 במרץ 1921 − 14 באוקטובר 2017) היה משורר ומתרגם אמריקאי.

ריצ'רד וילבור, יושב מצד שמאל

מתוך שיריו

עריכה
  • "מחוץ לחלון הפתוח אוויר הבוקר."
  • "אין מה לעשות עם היום, חוץ מאשר לחיות אותו."
  • "העפעפיים נפגשים. הוא יתפוס תנומה קלה."
  • "דבש מתוק בא מדבורים שעוקצות."
  • "מהו ההפך משניים? אני בודד, את בודדת."
  • "דבר עם אלה, שלפי השמועה, אינם דומים לך."
  • "אישה שלא ראיתי אף פעם יוצאת מדלת חשיכת ביתה."
  • "עולם ברור ללא בדידות, שאיננו אני בלבד."
  • "מעשינו נוגעים באוקינוס, אך אנו נשארים על החוף הידוע לנו."
  • "כבה את נרות העוגה, הן לא ישאירו אותך בחשכה."
  • "זרם עמוק של אהבה. מפלים בהירים של צער. חומה גבוהה של סליחה."
  • "כוכב בשמיים. כמה מילים, דמעות, הבטחות ומשאלות נעשו בשמו."
  • "האם יש שבח או גאווה גדולה יותר מאשר לשאוף למצוינות ולהגיע אליה?"
  • "עבור אלכסנדר הגדול, המזרח הרחוק לא היה קיים. הוא חשב שאסיה מסתיימת בהודו."
  • "אֲנִי נֶעֱצָר בְּגֶרֱם הַמַּדְרֵגוֹת, מַקְשִׁיב, מֵעֵבֶר לַדֶּלֶת הַסְּגוּרָה הֲמֻלַּת מַקְּשֵׁי הַמִּקְלֶדֶת כְּשַׁרְשֶׁרֶת הַנִּגְרֶרֶת תַּחַת הַסְּפִינָה."
  • "חשוב על כול הזמן שאינך מבזבז ושלא היית רוצה לבזבז... אתה שהיית מעדיף יותר מכל להיות במיטה ולנשק אישה."

אמרותיו

עריכה
  • "מה שמוסתר קמעה מובן לעומק."
  • "לכתוב שירה הוא לדבר עם עצמך."
  • "אנו לא יוצרים. אנו עדים למה שהבוקר מביא עימו."
  • "כל מה שאנו עושים נוגע באוקיינוס, אבל עדיין אנו נשארים בחוף של הידוע לנו."
  • "לכתוב פירושו לחכות למילה שייתכן ולא תגיע עד יום שלישי הבא."

על עצמו

עריכה
  • "שילמתי את שכרי הלימוד של ילדיי הודות למולייר." ~ על עבודתו בתרגום מחזות
  • "אני נהנה ללכת ממקום למקום ולהקריא שירה לקהל מכיוון שהפכתי לטוב בזה במרוצת הזמן."

קישורים חיצוניים

עריכה